Mous-K - Trois - перевод текста песни на немецкий

Trois - Mous-Kперевод на немецкий




Trois
Drei
Tchek, j'ai des plans dans ma tête est-ce que ça va s'passer?
Tchek, ich habe Pläne im Kopf, ob das klappen wird?
Moi, des sous j'en ai jamais assez
Ich, Geld habe ich nie genug
J'ai des plans dans ma tête est-ce que ça va s'passer?
Ich habe Pläne im Kopf, ob das klappen wird?
Moi, des sous j'en aurai jamais assez
Ich, Geld werde ich nie genug haben
J'fais parti des pirates qui barodent la nuit
Ich gehöre zu den Piraten, die nachts herumstreifen
À la, même heure que la B.A.C
Zur selben Zeit wie die B.A.C
T'as trouvé le poto qui va t'avancer donc cherche
Du hast den Kumpel gefunden, der dir was vorschießt, also such
Les cliquos qui vont arranger (qui vont arranger)
Die Cliquen, die es regeln werden (die es regeln werden)
J'ai des potes qui bicravent au détroit,
Ich habe Kumpels, die am Kanal dealen,
C'est pas l'placard qui va nous ranger
Nicht der Knast wird uns ändern
Additionne le bénef' et soustrait tes potes, le calcul il est évident
Addiere den Gewinn und zieh deine Kumpels ab, die Rechnung ist offensichtlich
Mortier, le bazooka dans la mano,
Mörser, die Bazooka in der Hand,
C'est trop énervé quand les keufs ils dansent
Es ist zu krass, wenn die Bullen tanzen
Quartier sous tensions, chacun son brolique (chacun son brolique)
Viertel unter Spannung, jeder seine Knarre (jeder seine Knarre)
Chacun son équipe (chacun son équipe)
Jeder sein Team (jeder sein Team)
Chacun son terrain mais c'est pas
Jeder sein Revier, aber nicht
Tout le monde qui pourra faire du liquide
Jeder wird Geld machen können
J'refuse pas tête-à-tête,
Ich lehne kein Eins-gegen-Eins ab,
Gros ah ouais sur ma tête, belek au tête à queue
Alter, ja, auf meinen Kopf, pass auf beim Wenden
Askip' t'as du bon teh même si tu
Angeblich hast du gutes Gras, auch wenn du
M'touches pas, jamais j'sucerai ta queue
Mich nicht anfasst, ich werde niemals deinen Schwanz lutschen
J'ai vu des têtes à terre la nuit
Ich habe Köpfe am Boden gesehen, nachts
Quand ton re-pè s'est rouleau quand il pleut
Als dein Vater sich gewälzt hat, als es regnete
J'ai des principes et des valeurs,
Ich habe Prinzipien und Werte,
J'préfère être en chien qu'avoir le salaire d'un bacqueux
Ich bin lieber pleite, als den Lohn eines Bullen zu haben
Y'a la cité sous tensions, les tit-pe doivent choisir leurs camps
Die Siedlung steht unter Spannung, die Kleinen müssen ihre Seite wählen
Ma daronne zone sur le balcon ainsi qu'son fils est dans les plans
Meine Mutter chillt auf dem Balkon, während ihr Sohn in die Pläne verwickelt ist
Terrain d'à côté débite, on l'a braqué avec du cran
Das Revier nebenan dealt, wir haben es mit Mut überfallen
19 piges, j'ai les cinq chiffres,
19 Jahre, ich habe die fünf Ziffern,
D'après les stats j'suis dans les temps
Den Statistiken zufolge bin ich im Zeitplan
J'ai confiance en personne mais les balances on les attache
Ich vertraue niemandem, aber die Verräter fesseln wir
Un penchant pour les bleus donc quand j'les vois on les attaque
Eine Vorliebe für die Blauen, also wenn ich sie sehe, greifen wir sie an
J'ai confiance en personne mais les balances on les attache
Ich vertraue niemandem, aber die Verräter fesseln wir
Un penchant pour les bleus donc quand j'les vois on les attaque
Eine Vorliebe für die Blauen, also wenn ich sie sehe, greifen wir sie an
2]
2]
J'ai des frères sur qui j'pourrais compter toute ma vida
Ich habe Brüder, auf die ich mein ganzes Leben zählen könnte
J'ai des problèmes de foie tout comme Abidal
Ich habe Leberprobleme, genau wie Abidal
Trois renois capuchés dans l'habitât
Drei Schwarze mit Kapuzen in der Wohnung
Pour 100 billets verts on t'bèse les amygdales
Für 100 grüne Scheine ficken wir deine Mandeln
On m'a déjà baisé et j'ai pardonné
Ich wurde schon mal gefickt und ich habe vergeben
Cette erreur j'aurais jamais la faire
Diesen Fehler hätte ich niemals machen dürfen
On dit qu'elle m'a vu rapper à la télé
Man sagt, sie hat mich im Fernsehen rappen sehen
Depuis qu'on parle en cash ou qu'on parle en fer
Seitdem wir über Bargeld oder Waffen reden
Ma chérie n'aura pas à s'y faire,
Meine Süße, du wirst dich nicht daran gewöhnen müssen,
J'ramèn'rai les Mapessas à la baraque
Ich bringe die Mapessas nach Hause
La paire de corones j'l'ai pris à mon père
Die Eier habe ich von meinem Vater
Et l'côté sentiment j'l'ai pris à la daronne
Und die gefühlvolle Seite habe ich von meiner Mutter
La vente de drogues nous a maudit comme l'oseille de Nasser
Der Drogenverkauf hat uns verflucht, wie das Geld von Nasser
L'argent sale on l'investi, [?], d'mande à Yasser
Das schmutzige Geld investieren wir, [?], frag Yasser
Plusieurs llets-bi dans la sacoche j'vais, dormir à l'hôtel
Mehrere Scheine in der Tasche, ich werde im Hotel schlafen
Le soir j'vais droit au but comme l'équipe à Balotelli
Abends gehe ich direkt aufs Ganze, wie das Team von Balotelli
Y'a la cité sous tensions, les tit-pe doivent choisir leurs camps
Die Siedlung steht unter Spannung, die Kleinen müssen ihre Seite wählen
Ma daronne zone sur le balcon ainsi qu'son fils est dans les plans
Meine Mutter chillt auf dem Balkon, während ihr Sohn in die Pläne verwickelt ist
Terrain d'à côté débite, on l'a braqué avec du cran
Das Revier nebenan dealt, wir haben es mit Mut überfallen
19 piges, j'ai les cinq chiffres,
19 Jahre, ich habe die fünf Ziffern,
D'après les stats j'suis dans les temps
Den Statistiken zufolge bin ich im Zeitplan
J'ai confiance en personne mais les balances on les attache
Ich vertraue niemandem, aber die Verräter fesseln wir
Un penchant pour les bleus donc quand j'les vois on les attaque
Eine Vorliebe für die Blauen, also wenn ich sie sehe, greifen wir sie an
J'ai confiance en personne mais les balances on les attache
Ich vertraue niemandem, aber die Verräter fesseln wir
Un penchant pour les bleus donc quand j'les vois on les attaque
Eine Vorliebe für die Blauen, also wenn ich sie sehe, greifen wir sie an





Авторы: Mhamad Moudjibroihamane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.