Mousik - Junto e Misturado #9: Conexão (feat. Jall, Stefan Baby & DJ Caetano) - перевод текста песни на немецкий




Junto e Misturado #9: Conexão (feat. Jall, Stefan Baby & DJ Caetano)
Junto e Misturado #9: Conexão (feat. Jall, Stefan Baby & DJ Caetano)
(Você vem aqui em casa
(Du kommst hier zu mir nach Hause
com saudade daquele chá
Ich vermisse diesen Tee von damals
Meu bem, uma relembrada
Mein Schatz, nur eine kleine Erinnerung
Eu quero mais que uma noite só)
Ich will mehr als nur eine Nacht)
É que nossos corpos têm conexão
Denn unsere Körper haben eine Verbindung
Baby, acende a braba, tem problema não
Baby, zünde den Joint an, kein Problem
Então vem pra ficar, namorar no sofá
Also komm, um zu bleiben, auf dem Sofa zu kuscheln
Love, 69 até o dia clarear
Liebling, 69 bis zum Morgengrauen
É que nossos corpos têm conexão
Denn unsere Körper haben eine Verbindung
Baby, acende a braba, tem problema não
Baby, zünde den Joint an, kein Problem
Então vem pra ficar, namorar no sofá
Also komm, um zu bleiben, auf dem Sofa zu kuscheln
Love, 69 até o dia clarear
Liebling, 69 bis zum Morgengrauen
De rolê pelo Rio
Auf einer Spritztour durch Rio
Pelas ruas da Barra
Durch die Straßen von Barra
fazendo fumaça
Ich mache Rauch
Lembrando da sua sentada
Und erinnere mich daran, wie du gesessen hast
E as suas amigas
Und deine Freundinnen
Vivem me explanando
Sie lästern immer über mich
Pela vida que eu levo
Wegen des Lebens, das ich führe
E aonde eu ando te levando
Und wohin ich dich mitnehme
Roubou minha brisa, a sua sagacidade
Du hast meinen Rausch gestohlen, deine Scharfsinnigkeit
De se libertar no baile de comunidade
Dich auf der Party der Community zu befreien
Celular desligado e esquece o horário
Handy ausgeschaltet, vergiss die Uhrzeit
Nossa conexão deixa os vidro embaçado
Unsere Verbindung beschlägt die Scheiben
Roubou minha brisa, a sua sagacidade
Du hast meinen Rausch gestohlen, deine Scharfsinnigkeit
De se libertar no baile de comunidade
Dich auf der Party der Community zu befreien
Celular desligado e esquece o horário
Handy ausgeschaltet, vergiss die Uhrzeit
Nossa conexão deixa os vidro embaçado
Unsere Verbindung beschlägt die Scheiben
É que nossos corpos têm conexão
Denn unsere Körper haben eine Verbindung
Baby, acende a braba, tem problema não
Baby, zünde den Joint an, kein Problem
Então vem pra ficar, namorar no sofá
Also komm, um zu bleiben, auf dem Sofa zu kuscheln
Love, 69 até o dia clarear
Liebling, 69 bis zum Morgengrauen
É que eu te dei o meu coração
Denn ich habe dir mein Herz geschenkt
Somos perfeitos e eu nem lembro o que é sofrer
Wir sind perfekt und ich erinnere mich nicht einmal mehr ans Leiden
Cada dia me certeza que é você
Jeder Tag gibt mir die Gewissheit, dass du es bist
Nós dois no banco de trás
Wir beide auf dem Rücksitz
Quero nada mais
Ich will nichts mehr
Carro embaçado e você gemendo alto
Beschlagenes Auto und du stöhnst laut
Brotou pra tirar minha paz
Du bist aufgetaucht, um meinen Frieden zu stören
Tirou algo a mais
Du hast noch mehr weggenommen
Viciei nessa doida e no jeito que ela faz
Ich bin süchtig nach dieser Verrückten und der Art, wie sie es macht
Sorriu pra mim de canto e me chamou de amor
Du hast mich von der Seite angelächelt und mich "Liebling" genannt
Quero saber por que ontem não me ligou
Ich will wissen, warum du mich gestern nicht angerufen hast
Eu te esperei no setor igual daquela vez
Ich habe auf dich im Sektor gewartet, wie damals
Querendo te beijar e sentir seu cheiro
Ich wollte dich küssen und deinen Duft riechen
Meu aconchego é quando com ela
Mein Trost ist, wenn ich bei ihr bin
Nós dois é lindo, coisa de novela
Wir beide sind wunderschön, wie im Film
Zero defeito, braba da favela
Keine Fehler, die Schärfste der Favela
Vai desfilando descendo a viela
Sie stolziert die Gasse hinunter
Deixa de marra, vai
Hör auf mit dem Getue, komm schon
Se amarra em mim
Häng dich an mich
Não, não faz assim
Nein, mach das nicht
Não me deixa sozin
Lass mich nicht allein
É que sem você aqui
Denn ohne dich hier
Não, não pra mim
Nein, das geht nicht für mich
Então se fica
Also schau, dass du bleibst
Esquece suas amiga
Vergiss deine Freundinnen
Sei que nos vimos ontem
Ich weiß, wir haben uns gestern gesehen
Mas sinto sua falta
Aber ich vermisse dich schon jetzt
Eu quero tudo que tem
Ich will alles, was du hast
Por favor não esquece nada
Bitte vergiss nichts
Desliga o celular e vem
Schalte dein Handy aus und komm
Não esquenta com ninguém
Mach dir keine Sorgen um niemanden
Eu, você e mais ninguém
Ich, du und sonst niemand
Me diz que problema tem
Sag mir, welches Problem es gibt
De viver essa vida louca
Dieses verrückte Leben zu leben
Foca no momento agora
Konzentriere dich auf den Moment jetzt
E o resto que se foda
Und der Rest ist scheißegal
É que nossos corpos têm conexão
Denn unsere Körper haben eine Verbindung
Baby, acende a braba, tem problema não
Baby, zünde den Joint an, kein Problem
Então vem pra ficar, namorar no sofá
Also komm, um zu bleiben, auf dem Sofa zu kuscheln
Love, 69 até o dia clarear
Liebling, 69 bis zum Morgengrauen
É que nossos corpos têm conexão
Denn unsere Körper haben eine Verbindung
Baby, acende a braba, tem problema não
Baby, zünde den Joint an, kein Problem
Então vem pra ficar, namorar no sofá
Also komm, um zu bleiben, auf dem Sofa zu kuscheln
Love, 69 até o dia clarear
Liebling, 69 bis zum Morgengrauen
(Caetano que explode essa)
(Caetano lässt es krachen)





Авторы: Wilson Da Silva Anselmo, Ruan De Oliveira Ferreira, Stefano Marx Barbosa De Sousa, Jailton Reis Dantas Filho, Felipe Gomes De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.