Moussa - Double Vue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moussa - Double Vue




Double Vue
Double Vue
Je pense à toi, tu penses à toi
I'm thinking of you, you're thinking of you
J'suis d'humeur monochrome
I'm in a monochrome mood
Persistant mal au crâne, ah eh
Lingering headache, ah eh
Quand l'esprit se fait torpiller
When the mind is torpedoed
Mes journées dans un tourbillon
My days in a whirlwind
Démêle le vrai du faux, j'démêle mes écouteurs entortillés
Unravel the true from the false, I unravel my tangled earphones
J'suis là, j'suis loin mais j'suis comme les DOM-TOM
I'm here, I'm far but I'm here like the DOM-TOM
Toujours hanté par les mêmes thèmes
Always haunted by the same themes
J'suis loin mais j'suis comme les DOM-TOM
I'm far but I'm here like the DOM-TOM
La vie c'est simple, j'aime t'aimer
Life is simple, I love to love you
Tu me regardes me battre sans m'aider
You watch me fight without helping me
T'inquiète, j'ai confiance en moi, confiance en mes dons
Don't worry, I have confidence in myself, confidence in my gifts
J'vais finir deux pieds sous un parasol
I'll end up six feet under a parasol
Des ennemis, des ennuis et j'm'en suis toujours tiré seul
Enemies, troubles and I always got by on my own
On s'envoie en l'air au kérosène
We're shooting each other up with kerosene
J'rentre la nuit, j'écris sur le bruit de mes pas qui résonnent
I come home at night, I write to the sound of my footsteps echoing
Demain t'auras ton train de justesse
Tomorrow, you'll have your train on time
Dernier wagon, t'écoutes mes sons, je te touche à distance
Last car, you listen to my sounds, I touch you from a distance
Tu penses à moi, je pense à moi
You're thinking of me, I'm thinking of me
Être amoureux je n'ai ni les moyens ni le temps
I don't have the means or the time to be in love
Et j'me suis fané comme la jeunesse
And I've faded like youth
Sourire de Joker, ici rien ne me fait chaud au cœur
Joker's smile, nothing warms my heart here
J'suis coincé dans une dystopie, STP me déteste pas
I'm stuck in a dystopia, please don't hate me
J'ai pas de papillons dans l'estomac
I don't have butterflies in my stomach
J'sais que j'suis mort si je me laisse t'aimer
I know I'll be dead if I let you love me
Un de plus, un de moins, et fais-moi confiance
One more, one less, and trust me
Y a pas vraiment besoin de moi
There's no real need for me
Méfie-toi si je lève un sourcil (ce son c'est le tien)
Beware if I raise an eyebrow (this sound is yours)
Pardonne-moi si je le fais sur scène
Forgive me if I do it on stage
J'vais finir deux pieds sous un parasol
I'll end up six feet under a parasol
Des ennemis, des ennuis et j'm'en suis toujours tiré seul
Enemies, troubles and I always got by on my own
On s'envoie en l'air au kérosène
We're shooting each other up with kerosene
J'rentre la nuit, j'écris sur le bruit de mes pas qui résonnent
I come home at night, I write to the sound of my footsteps echoing
Demain t'auras ton train de justesse
Tomorrow, you'll have your train on time
Dernier wagon, t'écoutes mes sons, je te touche à distance
Last car, you listen to my sounds, I touch you from a distance





Авторы: Moussa Fennira

Moussa - Double Vue
Альбом
Double Vue
дата релиза
12-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.