Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
d'ma
faute
Es
ist
nicht
meine
Schuld
J'ai
fait
le
ménage
Ich
habe
aufgeräumt
On
n'se
parle
plus
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander
J'ai
pris
l'énergie
Ich
habe
die
Energie
genommen
Bouffée
d'air
quand
j'ai
émergé
Ein
Atemzug,
als
ich
auftauchte
J'ai
cherché
sans
trouver
Ich
habe
gesucht,
ohne
zu
finden
J'ai
trouvé
sans
chercher
Ich
habe
gefunden,
ohne
zu
suchen
On
se
défoule,
on
se
défend
Wir
lassen
Dampf
ab,
wir
verteidigen
uns
Les
plus
gentils,
les
plus
méchants
Die
Nettesten,
die
Bösesten
J'aime
quand
c'est
très
Ich
mag
es,
wenn
es
intensiv
ist
Même
quand
c'est
trop
Auch
wenn
es
zu
viel
ist
J'me
sens
d'là-bas,
j'vous
sens
d'ici
Ich
fühle
mich
von
dort,
ich
fühle
euch
von
hier
Tout
ce
qui
monte
ça
redescend
Alles,
was
aufsteigt,
kommt
wieder
runter
Souffler
disperser
le
flou
Pusten,
um
das
Unscharfe
zu
zerstreuen
Tout
au
fond
de
moi
le
flow
Tief
in
mir
der
Flow
La
jeunesse
ça
part
vite
Die
Jugend
vergeht
schnell
J'en
ai
gardé
pour
après
Ich
habe
davon
für
später
aufgehoben
Éphémère
comme
effet
de
mode
Vergänglich
wie
ein
Modetrend
Mourir
c'est
pas
la
fin
du
monde
Sterben
ist
nicht
das
Ende
der
Welt
J'profite,
j'suis
pas
là
pour
longtemps
Ich
genieße
es,
ich
bin
nicht
lange
hier
J'y
vais,
je
tergiverse
Ich
gehe
hin,
ich
zögere
Mm
mm
j'le
fais
si
j'le
sens
Mm
mm
ich
tu's,
wenn
ich's
fühle
Mm
mm
j'le
sens
si
j'le
fais
Mm
mm
ich
fühl's,
wenn
ich's
tu
On
se
défonce,
on
se
dépense
Wir
geben
alles,
wir
verausgaben
uns
On
se
dévore,
on
se
déforme
Wir
verschlingen
uns,
wir
verformen
uns
J'aime
quand
c'est
vrai
Ich
mag
es,
wenn
es
echt
ist
Même
quand
c'est
chaud
Auch
wenn
es
heiß
hergeht
J'aime
voir
son
corps
onduler
Ich
liebe
es
zu
sehen,
wie
ihr
Körper
sich
windet
Elle
sait
qu'je
sors
du
lot
Sie
weiß,
dass
ich
aus
der
Masse
heraussteche
Tout
change
après
minuit
Alles
ändert
sich
nach
Mitternacht
Dis-lui
tout
sans
diluer
Sag
ihr
alles
unverdünnt
Solo
on
s'est
hissés
Alleine
haben
wir
uns
hochgearbeitet
On
n'compte
pas
rester
ici
Wir
haben
nicht
vor,
hier
zu
bleiben
Dis-moi
como
se
dice
Sag
mir
como
se
dice
Une
missive
dans
un
missile
Eine
Botschaft
in
einer
Rakete
Faut
qu'ça
pète
ou
qu'ça
dise
pourquoi
Es
muss
knallen
oder
sagen
warum
Mossoul,
Mossoul,
Mossoul
Mossul,
Mossul,
Mossul
Avant
qu'la
fin
nous
foudroie
Bevor
das
Ende
uns
niederstreckt
Mezel,
mezel,
mezel
Mezel,
mezel,
mezel
T'es
partie,
j'en
suis
revenu
Du
bist
gegangen,
ich
bin
darüber
hinweggekommen
Relevé,
tombé,
relevé
Aufgestanden,
gefallen,
aufgestanden
J'aime
quand
c'est
vrai
Ich
mag
es,
wenn
es
echt
ist
Même
quand
c'est
chaud
Auch
wenn
es
heiß
hergeht
Faut
qu'ça
pète
ou
qu'ça
dise
pourquoi
Es
muss
knallen
oder
sagen
warum
Mossoul,
Mossoul,
Mossoul
Mossul,
Mossul,
Mossul
Avant
qu'la
fin
nous
foudroie
Bevor
das
Ende
uns
niederstreckt
Mezel,
mezel,
mezel
Mezel,
mezel,
mezel
T'es
partie
j'en
suis
revenu
Du
bist
gegangen,
ich
bin
darüber
hinweggekommen
Relevé,
tombé,
relevé
Aufgestanden,
gefallen,
aufgestanden
J'aime
quand
c'est
vrai
Ich
mag
es,
wenn
es
echt
ist
Même
quand
c'est
chaud
Auch
wenn
es
heiß
hergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merwan Haddadi, Moussa Fennira
Альбом
Surface
дата релиза
30-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.