Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It ’Cos I’m Cool? (Torso Gets Cool remix)
Ist es, weil ich cool bin? (Torso Gets Cool Remix)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Why
you
dress
like
me
is
it
honesty
or
you
just
a
fool
Warum
kleidest
du
dich
wie
ich,
ist
es
Ehrlichkeit
oder
bist
du
einfach
nur
eine
Närrin?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Why
the
school
kids
laugh
cause
the
papers
got
it
wrong
again
Warum
lachen
die
Schulkinder,
weil
die
Zeitungen
es
schon
wieder
falsch
verstanden
haben?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Take
a
piece
of
me
serve
me
up
on
a
plate
in
your
restaurant
Nimm
ein
Stück
von
mir,
serviere
mich
auf
einem
Teller
in
deinem
Restaurant.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Is
it
'cos
I'm
fly
Ist
es,
weil
ich
fly
bin?
'Cos
I
said
what
I
said
when
I
said
what
I
said
but
I
didn't
say
Weil
ich
sagte,
was
ich
sagte,
als
ich
sagte,
was
ich
sagte,
aber
ich
sagte
nicht...
Is
it
'cos
I'm
hip
Ist
es,
weil
ich
hip
bin?
Why
you
dig
my
shit
and
you
say
I
am
a
fan
now
I
understand
Warum
stehst
du
auf
meine
Sachen
und
sagst,
du
bist
ein
Fan,
jetzt
verstehe
ich.
Is
it
'cos
I'm
hot
Ist
es,
weil
ich
hot
bin?
Why
you
mention
me
in
your
V.I.P
memories
Warum
erwähnst
du
mich
in
deinen
VIP-Erinnerungen?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
I
ain't
buying
or
selling
today
Ich
kaufe
oder
verkaufe
heute
nicht.
I'm
just
looking
around
Ich
schaue
mich
nur
um.
For
some
decent
conversation
Nach
einem
anständigen
Gespräch.
No
hidden
agenda
Keine
versteckte
Absicht.
No
phony
pretender
Kein
falscher
Heuchler.
No
holding
on
out
for
my
sweet
sixteen
Ich
warte
nicht
auf
meinen
Sweet
Sixteen
Or
peppermint
dream
Oder
Pfefferminz-Traum.
I'll
call
you
please
don't
call
me
Ich
rufe
dich
an,
bitte
ruf
du
mich
nicht
an.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Is
it
'cos
I'm
Smart
Ist
es,
weil
ich
smart
bin?
Why
you
break
my
heart
with
the
lies
you
tell
baby
kiss
and
tell
Warum
brichst
du
mir
das
Herz
mit
den
Lügen,
die
du
erzählst,
Baby,
Küssen
und
Tratschen?
Is
it
'cos
I'm
wrong
Ist
es,
weil
ich
falsch
liege?
That
you
jump
right
in
with
no
discipline
baby
sink
or
swim
Dass
du
dich
ohne
Disziplin
hineinstürzt,
Baby,
schwimm
oder
geh
unter.
Is
it
'cos
we're
friends
Ist
es,
weil
wir
Freunde
sind?
Why
you
use
my
name
just
to
entertain
eh-yeah
Warum
benutzt
du
meinen
Namen,
nur
um
zu
unterhalten,
eh-yeah?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Time
keeps
ticking
and
running
away
Die
Zeit
tickt
und
rennt
davon.
And
It's
taking
us
fast
to
a
brand
new
free
dimension
Und
sie
bringt
uns
schnell
in
eine
brandneue,
freie
Dimension.
Too
cool
to
mention
well
that's
the
intention
Zu
cool,
um
sie
zu
erwähnen,
nun,
das
ist
die
Absicht.
But
some
of
us
too
damn
blind
to
see
Aber
manche
von
uns
sind
zu
blind,
um
zu
sehen.
It's
setting
us
free
Es
befreit
uns.
Say
goodbye
to
jealousy
Verabschiede
dich
von
der
Eifersucht.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
No
one
really
cooler
Niemand
ist
wirklich
cooler.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Take
a
piece
of
me
Nimm
ein
Stück
von
mir.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Why
you
mention
me
Warum
erwähnst
du
mich?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
In
your
VIP
In
deinen
VIP...
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Is
it
'cos
Am
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Ist
es,
weil
ich
cool
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Guendogdu, Erroll Rennalls, Errol Rennalls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.