Moussu T E Lei Jovents - À la ciotat, pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

À la ciotat, pt. 2 - Moussu T E Lei Joventsперевод на немецкий




À la ciotat, pt. 2
In La Ciotat, Teil 2
J'aurais pu vivre au Pôle Nord
Ich hätte am Nordpol leben können
Du côté d'Aix ou d'Avignon
Bei Aix oder Avignon
J'aurais pu vivre au Pôle Sud
Ich hätte am Südpol leben können
Habiter Bandol ou Toulon
In Bandol oder Toulon wohnen
J'aurais pu vivre en Alaska
Ich hätte in Alaska leben können
À Katmandou à Bornéo
In Kathmandu, in Borneo
Vouais mais j'habite à La Ciotat
Ja, aber ich wohne in La Ciotat
Avec la mer et les bateaux
Mit dem Meer und den Booten
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
Meine Kleine, ich und mein chinesischer Blaumann
À La Ciotat on fait ménage à trois
In La Ciotat leben wir zu dritt
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
Meine Kleine, ich und mein chinesischer Blaumann
Près du vieux port on est comme des rois
Nahe dem alten Hafen sind wir wie Könige
J'aurais pu vivre sous la tente
Ich hätte in einem Zelt leben können
Dans une case ou un igloo
In einer Hütte oder einem Iglu
J'aurais pu parler le bulgare
Ich hätte Bulgarisch sprechen können
Le finnois le chinois l'ourdou
Finnisch, Chinesisch, Urdu
Habiter dans l'Himalaya
Im Himalaya wohnen
Mais pour le ski je suis pas chaud
Aber fürs Skifahren bin ich nicht zu haben
Alors j'habite à La Ciotat
Also wohne ich in La Ciotat
Le torse nu les pieds dans l'eau
Mit nacktem Oberkörper, die Füße im Wasser
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
Meine Kleine, ich und mein chinesischer Blaumann
À La Ciotat on fait ménage à trois
In La Ciotat leben wir zu dritt
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
Meine Kleine, ich und mein chinesischer Blaumann
Près du vieux port on est comme des rois
Nahe dem alten Hafen sind wir wie Könige
J'aurais pu aller à Paris
Ich hätte nach Paris gehen können
Mais l'air n'y est pas vraiment bon
Aber die Luft dort ist nicht wirklich gut
J'aurais pu partir sur une île
Ich hätte auf eine Insel gehen können
Mais y a degun c'est un peu con
Aber da ist niemand, das ist ein bisschen blöd
J'aurais pu vivre à St Canat
Ich hätte in St. Canat leben können
Être le berger d'un troupeau
Der Hirte einer Herde sein
Oui mais j'habite à La Ciotat
Ja, aber ich wohne in La Ciotat
Avec la mer et les bateaux
Mit dem Meer und den Booten
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
Meine Kleine, ich und mein chinesischer Blaumann
À La Ciotat on fait ménage à trois
In La Ciotat leben wir zu dritt
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
Meine Kleine, ich und mein chinesischer Blaumann
Près du vieux port on est comme des rois
Nahe dem alten Hafen sind wir wie Könige





Авторы: François Ridel, Stéphane Attard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.