Текст и перевод песни Moussu T E Lei Jovents - À la ciotat, pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À la ciotat, pt. 2
In La Ciotat, Pt. 2
J'aurais
pu
vivre
au
Pôle
Nord
I
could
have
lived
at
the
North
Pole
Du
côté
d'Aix
ou
d'Avignon
Closer
to
Aix
or
Avignon
J'aurais
pu
vivre
au
Pôle
Sud
I
could
have
lived
at
the
South
Pole
Habiter
Bandol
ou
Toulon
Living
in
Bandol
or
Toulon
J'aurais
pu
vivre
en
Alaska
I
could
have
lived
in
Alaska
À
Katmandou
à
Bornéo
In
Kathmandu
or
Borneo
Vouais
mais
j'habite
à
La
Ciotat
Yeah,
but
I
live
in
La
Ciotat
Avec
la
mer
et
les
bateaux
With
the
sea
and
the
boats
Ma
pitchounette
moi
et
mon
bleu
de
Chine
My
little
one,
me,
and
my
azure
sky
À
La
Ciotat
on
fait
ménage
à
trois
In
La
Ciotat,
the
three
of
us
make
a
home
Ma
pitchounette
moi
et
mon
bleu
de
Chine
My
little
one,
me,
and
my
azure
sky
Près
du
vieux
port
on
est
comme
des
rois
Near
the
old
port,
we
live
like
kings
J'aurais
pu
vivre
sous
la
tente
I
could
have
lived
in
a
tent
Dans
une
case
ou
un
igloo
In
a
hut
or
an
igloo
J'aurais
pu
parler
le
bulgare
I
could
have
spoken
Bulgarian
Le
finnois
le
chinois
l'ourdou
Finnish,
Chinese,
or
Urdu
Habiter
dans
l'Himalaya
Living
in
the
Himalayas
Mais
pour
le
ski
je
suis
pas
chaud
But
I'm
not
into
skiing
Alors
j'habite
à
La
Ciotat
So
I
live
in
La
Ciotat
Le
torse
nu
les
pieds
dans
l'eau
Bare-chested,
my
feet
in
the
water
Ma
pitchounette
moi
et
mon
bleu
de
Chine
My
little
one,
me,
and
my
azure
sky
À
La
Ciotat
on
fait
ménage
à
trois
In
La
Ciotat,
the
three
of
us
make
a
home
Ma
pitchounette
moi
et
mon
bleu
de
Chine
My
little
one,
me,
and
my
azure
sky
Près
du
vieux
port
on
est
comme
des
rois
Near
the
old
port,
we
live
like
kings
J'aurais
pu
aller
à
Paris
I
could
have
gone
to
Paris
Mais
l'air
n'y
est
pas
vraiment
bon
But
the
air
there
isn't
so
good
J'aurais
pu
partir
sur
une
île
I
could
have
gone
to
an
island
Mais
y
a
degun
c'est
un
peu
con
But
they're
empty,
so
that
would
be
silly
J'aurais
pu
vivre
à
St
Canat
I
could
have
lived
in
St.
Canat
Être
le
berger
d'un
troupeau
As
a
shepherd
tending
a
flock
Oui
mais
j'habite
à
La
Ciotat
But
I
live
in
La
Ciotat
Avec
la
mer
et
les
bateaux
With
the
sea
and
the
boats
Ma
pitchounette
moi
et
mon
bleu
de
Chine
My
little
one,
me,
and
my
azure
sky
À
La
Ciotat
on
fait
ménage
à
trois
In
La
Ciotat,
the
three
of
us
make
a
home
Ma
pitchounette
moi
et
mon
bleu
de
Chine
My
little
one,
me,
and
my
azure
sky
Près
du
vieux
port
on
est
comme
des
rois
Near
the
old
port,
we
live
like
kings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Ridel, Stéphane Attard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.