Текст и перевод песни Moussu T E Lei Jovents - Adieu Venise provençale
Adieu Venise provençale
Farewell to Provençal Venice
Adieu
Venise
provençale
Farewell
to
Provençal
Venice
Adieu
pays
de
mes
amours
Farewell
to
the
land
of
my
loves
Adieu
cigalons
et
cigales
Farewell
to
the
cicadas
and
larks
Dans
les
grands
pins
chantez
toujours
In
the
tall
pines,
sing
forever
Barques
aux
douces
couleurs
Boats
with
soft
colors
Collines
rousses
de
fleurs
Flower-strewn
russet
hills
Au
loin
je
pars
je
vous
laisse
mon
cœur
I'm
leaving
far
away,
I
leave
you
my
heart
Adieu
Venise
provençale
Farewell
to
Provençal
Venice
Adieu
pays
de
mes
amours
Farewell
to
the
land
of
my
loves
Cher
petit
village
au
bord
de
la
mer
Dear
little
village
by
the
sea
Je
te
laisse
en
gage
tout
ce
qui
m'est
cher
I
leave
you
in
pledge
all
that
is
dear
to
me
L'éternel
été
d'un
ciel
enchanté
The
eternal
summer
of
an
enchanted
sky
Où
j'ai
cru
vivre
un
jour
tous
mes
rêves
Where
I
once
thought
I'd
live
all
my
dreams
Pays
que
j'aimais
je
dois
désormais
Land
that
I
loved,
I
must
now
Loin
de
toi
m'en
aller
à
jamais
Go
far
from
you
forever
La
fillette
brune
qui
m'avait
tout
bas
The
dark-haired
girl
who
whispered
to
me
Au
clair
de
la
lune
fait
de
beaux
serments
In
the
moonlight,
making
sweet
promises
Dans
sa
jolie
main
a
brisé
soudain
In
her
pretty
hand,
she
suddenly
shattered
Mes
espoirs
et
toute
ma
tendresse
My
hopes
and
all
my
tenderness
C'est
pourquoi
je
veux
oublier
ses
yeux
That's
why
I
want
to
forget
her
eyes
Et
quitter
cher
pays
ton
ciel
bleu
And
leave
your
blue
sky,
dear
land
Adieu
Venise
provençale
Farewell
to
Provençal
Venice
Adieu
pays
de
mes
amours
Farewell
to
the
land
of
my
loves
Adieu
métallos,
adieu
Mittal
Farewell
to
metalworkers,
farewell
to
Mittal
Dans
les
grands
fours,
trimez
toujours
In
the
great
furnaces,
toil
forever
Barques
aux
douces
couleurs
Boats
with
soft
colors
Collines
rousses
de
fleurs
Flower-strewn
russet
hills
Au
loin
je
pars
je
vous
laisse
mon
cœur
I'm
leaving
far
away,
I
leave
you
my
heart
Adieu
Venise
provençale
Farewell
to
Provençal
Venice
Adieu
pays
de
mes
amours
Farewell
to
the
land
of
my
loves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. Scotto, R. Sarvil, Alibert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.