Moussu T E Lei Jovents - Alba 7 - перевод текста песни на немецкий

Alba 7 - Moussu T E Lei Joventsперевод на немецкий




Alba 7
Alba 7
Dins ma "Renault siete"
In meinem "Renault Siete"
Per lei carrieras d'Albacete,
Durch die Straßen von Albacete,
Pensant a Marty1
Denkend an Marty1
Pas lo Claudi2.
Nicht den Claudi2.
Dins ma "Renault siete"
In meinem "Renault Siete"
Per lei carrieras d'Albacete,
Durch die Straßen von Albacete,
Siblant lo cant dei partisans
Pfeifend das Lied der Partisanen
Dins mon ravan.
In meiner Karre.
Rotla guimbarda,
Roll, du Klapperkiste,
Tot lo monde regarda,
Alle Welt schaut zu,
Caminar l'avans-garda
Wie die Avantgarde vorrückt
Dins un fum empetrolat.
In einer öligen Rauchwolke.
Ò macanica!
Oh Mechanik!
Dins ma vielha mecanica,
In meiner alten Mechanik,
Ges de linha politica
Keine politische Linie
Per m'empachar de cantar.
Die mich am Singen hindert.
Dins ma "Renault siete"
In meinem "Renault Siete"
Per lei carrieras d'Albacete,
Durch die Straßen von Albacete,
A charrar de Nin3
Sprechend über Nin3
Pas l'Anaís4.
Nicht Anaïs4.
Dins ma "Renault siete"
In meinem "Renault Siete"
Per lei carrieras d'Albacete,
Durch die Straßen von Albacete,
Siblant "Massilia fai avans"
Pfeifend "Massilia fai avans"
Dins mon ravan.
In meiner Karre.
Picasso Pablo,
Picasso Pablo,
Vestit coma un metalò,
Gekleidet wie ein Metaller,
Dessús d'un buou a cavalòt,
Auf einem Stier reitend,
Nos saluda lo ponh levat.
Grüßt uns mit erhobener Faust.
"Al front!" camarada
"An die Front!" Kamerad
Ma "siete" petarada
Mein "Siete" knattert
Se siam dins la panada
Wenn wir in der Klemme stecken
Buenaventura5 arribarà!
Wird Buenaventura5 kommen!
Dins ma "Renault siete"
In meinem "Renault Siete"
Per lei carrieras d'Albacete,
Durch die Straßen von Albacete,
Pantaiant de Hughes6
Träumend von Hughes6
Pas lo Howard7.
Nicht Howard7.
Dins ma "Renault siete"
In meinem "Renault Siete"
Per lei carrieras d'Albacete,
Durch die Straßen von Albacete,
Siblant "la cançon dau gabian"
Pfeifend "la cançon dau gabian"
Dins mon ravan.
In meiner Karre.
Òsca l'Espanha!
Bravo Spanien!
Polidei milicianas,
Hübsche Milizionärinnen,
Per la brigada occitana
Für die okzitanische Brigade
Es pas lo moment de calar.
Ist nicht der Moment, schlappzumachen.
Sei belei gambetas,
Ihre hübschen Beinchen,
Sus l'esquai de ma banqueta,
Auf dem Kunstleder meiner Sitzbank,
Pepa manja de pastèca
Pepa isst Wassermelone
Cridem: "Òai e libertat!"
Wir rufen: "Òai und Freiheit!"
1 André Marty -2 Claudi Marti
1 André Marty -2 Claudi Marti
3 Andreu Nin -4 Anaïs Nin
3 Andreu Nin -4 Anaïs Nin
5 Buenaventura Durruti
5 Buenaventura Durruti
6 Langston Hughes
6 Langston Hughes
7 Howard Hughes.
7 Howard Hughes.
Dans ma Renault 7
In meinem Renault 7
Dans les rues d'Albacete,
In den Straßen von Albacete,
Pensant à Marty
Denkend an Marty
Pas Claude.
Nicht Claude.
Dans ma Renault 7
In meinem Renault 7
Dans les rues d'Albacete,
In den Straßen von Albacete,
Sifflant le chant des partisans
Pfeifend das Lied der Partisanen
Dans ma bagnole.
In meiner Karre.
Roule guimbarde
Roll, du Klapperkiste
Tout le monde regarde,
Alle Welt schaut zu,
Avancer l'avant-garde
Wie die Avantgarde vorrückt
Dans les vapeurs de pétrole.
In den Öldämpfen.
O macanica!
Oh Mechanik!
Dans ma vieille mécanique,
In meiner alten Mechanik,
Aucune ligne politique
Keine politische Linie
Pour m'empêcher de chanter.
Um mich am Singen zu hindern.
Dans ma Renault 7
In meinem Renault 7
Dans les rues d'Albacete,
In den Straßen von Albacete,
À parler de Nin
Sprechend über Nin
Pas Anaïs.
Nicht Anaïs.
Dans ma Renault 7
In meinem Renault 7
Dans les rues d'Albacete,
In den Straßen von Albacete,
Sifflant "Massilia fai avans"
Pfeifend "Massilia fai avans"
Dans ma bagnole.
In meiner Karre.
Picasso Pablo,
Picasso Pablo,
Vêtu comme un métallo,
Gekleidet wie ein Metaller,
A cheval sur un taureau,
Auf einem Stier reitend,
Nous salue le poing levé.
Grüßt uns mit erhobener Faust.
"Al front!" camarade,
"An die Front!" Kamerad,
Ma "7" pétarade,
Mein "7er" knattert,
Si on est dans la panade
Wenn wir in der Klemme stecken
Buenaventura arrivera!
Wird Buenaventura kommen!
Dans ma Renault 7
In meinem Renault 7
Dans les rues d'Albacete,
In den Straßen von Albacete,
Rêvant de Hughes
Träumend von Hughes
Pas Howard.
Nicht Howard.
Dans ma Renault 7
In meinem Renault 7
Dans les rues d'Albacete,
In den Straßen von Albacete,
Sifflant la chanson du Gabian
Pfeifend das Lied der Möwe (Gabian)
Dans ma bagnole.
In meiner Karre.
Bravo l'Espagne!
Bravo Spanien!
Jolies miliciennes,
Hübsche Milizionärinnen,
Pour la brigade occitane
Für die okzitanische Brigade
Ce n'est pas le moment de caler.
Ist dies nicht der Moment schlappzumachen.
Ses jolies gambettes
Ihre hübschen Beinchen
Sur le skaï de ma banquette,
Auf dem Kunstleder meiner Sitzbank,
Pepa mange des pastèques
Pepa isst Wassermelone
Crions: "Òai e libertat!"
Wir rufen: "Òai und Freiheit!"





Авторы: François Ridel, Stéphane Attard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.