Текст и перевод песни Moussu T E Lei Jovents - As-ti pescat la sirena ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As-ti pescat la sirena ?
Поймал ли ты русалку?
Calme
d'après
mistral,
Штиль
после
мистраля,
Tranquille
comme
un
lendemain
de
bal,
Спокойно,
как
после
бала,
Dans
le
port,
l'eau
est
comme
un
saphir
pâle.
В
порту
вода
как
бледный
сапфир.
C'est
sûr,
il
fait
beau.
Конечно,
погода
прекрасна.
Bonne
météo,
Отличная
погода,
Sur
le
quai,
la
ville
attend
les
bateaux
На
пристани
город
ждёт
корабли
Comme
à
Noël,
on
attend
les
cadeaux,
Как
на
Рождество
ждут
подарки,
Comme
des
minots.
Как
малыши.
Diga-mi
mon
bèu,
as-ti
pescat
la
sirena?*
Скажи
мне,
красавчик,
поймал
ли
ты
русалку?*
Diga-mi
mon
bèu,
la
sirena.
Скажи
мне,
красавчик,
русалку.
Ça
se
dispute
cher,
Торгуются
дорого,
Dans
toutes
les
langues
de
la
mer,
На
всех
языках
моря,
Des
poissons
brillants
comme
l'éclair.
За
рыбу,
блестящую,
как
молния.
Tout
le
monde
est
chaud.
Все
возбуждены.
* Dis-moi
mon
beau,
as-tu
pêché
la
sirène?
* Скажи
мне,
красавчик,
поймал
ли
ты
русалку?
Je
passe
en
regardant
Я
прохожу,
наблюдая
Au
milieu
de
la
foule
des
clients,
Среди
толпы
покупателей,
Ce
que
je
cherche
n'est
pas
très
courant,
То,
что
я
ищу,
не
очень
распространено,
Je
cherche
le
gros.
Я
ищу
большую.
Si
je
pouvais
m'embarquer,
Если
бы
я
мог
сесть
на
корабль,
Je
saurais
bien
où
aller
la
chercher,
Я
бы
знал,
где
её
искать,
Je
saurais
bien
avec
quoi
l'appâter,
Я
бы
знал,
чем
её
приманить,
Toucher
le
gros
lot.
Сорвать
куш.
On
dit
qu'elle
est
si
belle
Говорят,
она
так
прекрасна,
Qu'elle
peut
te
donner
le
désir
mortel
Что
может
вселить
в
тебя
смертельное
желание
De
vouloir
aller
coucher
avec
elle,
Лечь
с
ней,
Tout
au
fond
de
l'eau.
На
самом
дне
моря.
Emporte
ma
chanson,
Унеси
мою
песню,
Ta
barque
file
droit
vers
l'horizon,
Твоя
лодка
идёт
прямо
к
горизонту,
Doucement
disparaissent
les
maisons.
Медленно
исчезают
дома.
Tout
est
calme
et
beau.
Всё
тихо
и
прекрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Ridel, Stéphane Attard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.