Текст и перевод песни Moussu T E Lei Jovents - Comme 2 mouches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme 2 mouches
Как две мухи
Nan
mais
arrete
de
boire
du
whyski
toute
la
journé
Дорогая,
ну
хватит
уже
виски
пить
целыми
днями!
Comme
2 mouches
qui
nagent
dans
un
mazagran,
Как
две
мухи,
что
плавают
в
мазагране,
Rempli
de
sucre,
de
citrons
et
de
rhum
blanc,
Полном
сахара,
лимонов
и
белого
рома,
Et
qui
se
disent
que
la
cachaça
c'est
marrant,
И
говорят
себе,
что
кашаса
— это
забавно,
Car
ça
te
rend
à
la
fois
souple
et
boulégant.
Ведь
она
делает
тебя
гибким
и
элегантным.
C'est
bien
connu
les
mouches
aiment
bien
la
caïpi,
Всем
известно,
мухи
любят
кайпиринью,
Le
punch
coco,
le
ti-punch
et
le
daïquiri,
Пунш
с
кокосом,
ти-панч
и
дайкири,
Un
mojito
et
un
petit
grain
de
folie,
Мохито
и
капельку
безумия,
Un
gros
câlin
et
on
s'envole
au
paradis.
Крепкие
объятия,
и
мы
летим
в
рай.
Comme
2 mouches
qui
nagent
dans
un
verre
blanc,
Как
две
мухи,
что
плавают
в
бокале
белом,
Rempli
de
glace
et
d'un
whisky
vieux
de
douze
ans,
Полном
льда
и
двенадцатилетнего
виски,
Et
qui
se
disent
que
le
bourbon
c'est
marrant,
И
говорят
себе,
что
бурбон
— это
забавно,
Car
ça
te
rend
à
la
fois
souple
et
boulégant.
Ведь
он
делает
тебя
гибким
и
элегантным.
C'est
bien
connu
les
mouches
aiment
bien
le
whisky,
Всем
известно,
мухи
любят
виски,
Qu'il
soit
d'Irlande,
d'Ecosse
ou
du
Tennessee,
Будь
он
из
Ирландии,
Шотландии
или
Теннесси,
Un
baby
glace
et
un
petit
grain
de
folie,
Виски
со
льдом
и
капельку
безумия,
Un
gros
câlin
et
on
s'envole
au
paradis.
Крепкие
объятия,
и
мы
летим
в
рай.
Comme
2 mouches
à
la
terrasse
d'un
café,
Как
две
мухи
на
террасе
кафе,
Sirotant
dans
le
pastis
de
ma
fiancée,
Потягивающие
пастис
моей
возлюбленной,
Et
qui
se
disent
que
le
pastaga
c'est
marrant,
И
говорят
себе,
что
пастис
— это
забавно,
Car
ça
te
rend
à
la
fois
souple
et
boulégant.
Ведь
он
делает
тебя
гибкой
и
элегантной.
C'est
bien
connu
les
mouches
aiment
bien
le
pastis,
Всем
известно,
мухи
любят
пастис,
Pour
sa
fraîcheur
et
pour
son
doux
parfum
d'anis,
За
его
свежесть
и
сладкий
аромат
аниса,
Une
mauresque
et
un
petit
grain
de
folie,
Мавританский
кофе
и
капельку
безумия,
Un
gros
câlin
et
c'est
pas
loin
du
paradis.
Крепкие
объятия,
и
мы
почти
в
раю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Ridel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.