Текст и перевод песни Moussu T E Lei Jovents - Lo gabian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'étais
le
gros
gabian
du
bout
du
quai
If
I
was
the
big
seagull
at
the
end
of
the
pier
Je
voyagerais
partout
gratuitement
I
would
travel
everywhere
for
free
Un
bon
coup
d'aile,
y
a
qu'à
faire
tirer
A
good
beat
of
the
wing,
and
then
just
glide
Pour
traverser
les
mers
et
les
océans
To
cross
the
seas
and
oceans
Si
j'étais
le
gros
gabian
du
bout
du
quai
If
I
was
the
big
seagull
at
the
end
of
the
pier
Je
m'en
irais
visiter
les
continents
I
would
go
visit
the
continents
Survoler
les
villages
et
puis
les
cités
Fly
over
villages
and
then
cities
J'irais
caguer
sur
la
tête
des
méchants
I
would
go
poop
on
the
heads
of
the
wicked
S'eri
Lo
gabian,
s'eri
Lo
gabian
If
I
was
the
seagull,
if
I
was
the
seagull
S'eri
Lo
gabian
m'en
anariáu
If
I
was
the
seagull,
I
would
go
away
S'eri
Lo
gabian,
s'eri
Lo
gabian
If
I
was
the
seagull,
if
I
was
the
seagull
Sus
la
testa
dei
mechants,
cagariáu
On
the
head
of
the
wicked,
I
would
poop
Si
j'étais
le
gros
gabian
du
bout
du
quai
If
I
was
the
big
seagull
at
the
end
of
the
pier
Je
sortirais
dans
mon
costard
gris
et
blanc
I
would
go
out
in
my
gray
and
white
suit
Aller
draguer
les
mouettes
aux
yeux
maquillés
To
go
chase
after
the
seagulls
with
made-up
eyes
J'aurais
déjà
fait
trente
ou
quarante
enfants
I
would
have
already
made
thirty
or
forty
children
Si
j'étais
le
gros
gabian
du
bout
du
quai
If
I
was
the
big
seagull
at
the
end
of
the
pier
Je
les
quitterais
au
premier
coup
de
vent
I
would
leave
them
at
the
first
sign
of
wind
Pour
me
consoler
de
toujours
divorcer
To
console
myself
for
always
getting
divorced
J'irais
caguer
sur
la
tête
des
méchants
I
would
go
poop
on
the
heads
of
the
wicked
S'eri
Lo
gabian,
s'eri
Lo
gabian
If
I
was
the
seagull,
if
I
was
the
seagull
S'eri
Lo
gabian
m'en
anariàu
If
I
was
the
seagull,
I
would
go
away
S'eri
Lo
gabian,
s'eri
Lo
gabian
If
I
was
the
seagull,
if
I
was
the
seagull
Sus
la
testa
dei
mechants,
cagariàu
On
the
head
of
the
wicked,
I
would
poop
Si
j'étais
le
gros
gabian
du
bout
du
quai
If
I
was
the
big
seagull
at
the
end
of
the
pier
Dans
le
ciel
bleu
je
ferais
mon
tour
de
chant
In
the
blue
sky
I
would
do
my
singing
tour
Je
gonflerais
tous
les
voisins
du
quartier
I
would
tire
out
all
the
neighbors
in
the
neighborhood
Je
m'en
battrais
les
couilles
totalement
I
wouldn't
give
two
hoots
about
it
at
all
Si
j'étais
le
gros
gabian
du
bout
du
quai
If
I
was
the
big
seagull
at
the
end
of
the
pier
Je
me
ferais
des
cures
de
poissons
volants
I
would
take
cures
of
flying
fish
Après
la
sieste
j'aurais
bien
digéré
After
my
nap,
I
would
have
digested
well
J'irais
caguer
sur
la
tête
des
méchants
I
would
go
poop
on
the
heads
of
the
wicked
S'eri
Lo
gabian,
s'eri
Lo
gabian
If
I
was
the
seagull,
if
I
was
the
seagull
S'eri
Lo
gabian
m'en
anariàu
If
I
was
the
seagull,
I
would
go
away
S'eri
Lo
gabian,
s'eri
Lo
gabian
If
I
was
the
seagull,
if
I
was
the
seagull
Sus
la
testa
des
mechants,
cagariàu
On
the
head
of
the
wicked,
I
would
poop
Si
j'étais
le
gros
gabian
du
bout
du
quai
If
I
was
the
big
seagull
at
the
end
of
the
pier
Je
plierais
voile
un
beau
jour
tranquillement
I
would
fold
up
my
sails
one
beautiful
day,
peacefully
Ne
laissant
que
des
plumes
à
mes
héritiers
Leaving
only
feathers
to
my
heirs
Et
200
grammes
de
tous
petits
os
blancs
And
200
grams
of
very
small
white
bones
Si
j'étais
le
gros
gabian
du
bout
du
quai
If
I
was
the
big
seagull
at
the
end
of
the
pier
Je
m'en
irais
au
paradis
des
gabians
I
would
go
to
the
seagull
paradise
Et
s'il
n'y
a
plus
de
méchant
sur
qui
caguer
And
if
there
are
no
more
wicked
people
to
poop
on
Je
caguerais
dans
la
marmite
à
Satan
I
would
poop
in
Satan's
cauldron
S'eri
Lo
gabian,
s'eri
Lo
gabian
If
I
was
the
seagull,
if
I
was
the
seagull
S'eri
Lo
gabian
m'en
anariàu
If
I
was
the
seagull,
I
would
go
away
S'eri
Lo
gabian,
s'eri
Lo
gabian
If
I
was
the
seagull,
if
I
was
the
seagull
Sus
la
testa
des
mechants,
cagariàu
On
the
head
of
the
wicked,
I
would
poop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Ridel, Stéphane Attard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.