Текст и перевод песни Moustafa Hagag - Ayertny El Ayam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayertny El Ayam
Ayertny El Ayam
عايرتني
الأيام
على
جرحي
You
blamed
me
for
the
days
of
my
suffering
وإمتى
قوليلي
يا
دنيا
تسامحي
Oh
my
world,
when
will
you
forgive
me
يعني
لا
بيخف
ولا
يطيب
My
wound
is
endless,
it’s
not
getting
better
واللي
فضلت
عشانهم
أضحي
I
sacrificed
for
those
people
ركبّوا
أحزاني
ما
بين
فرحي
They
turned
my
happiness
into
sadness
وجابوا
عليا
اللوم
والعيب
They
are
censuring
me
with
no
fault
وعايرتني
الأيام
على
جرحي
You
blamed
me
for
the
days
of
my
suffering
وإمتى
قوليلي
يا
دنيا
تسامحي
Oh
my
world,
when
will
you
forgive
me
يعني
لا
بيخف
ولا
يطيب،
آه
My
wound
is
endless,
oh,
واللي
فضلت
عشانهم
أضحي
I
sacrificed
for
those
people
ركبّوا
أحزاني
ما
بين
فرحي
They
turned
my
happiness
into
sadness
وجابو
عليا
اللوم
والعيب
They
are
censuring
me
with
no
fault
بعد
ما
سمموا
عيشي
وملحي
After
they
made
my
life,
a
life
of
sorrow
وخانوا
إحساسي
وكل
جوارحي
They
betrayed
my
feelings
and
all
my
senses
زرعولي
الأحزان
في
ملامحي
They
instilled
sadness
in
my
features
وخلوني
عن
الوعي
بغيب
They
made
me
lose
consciousness
ومحدش
بقى
راضي
يضحي
Now
no
one
is
willing
to
sacrifice
كله
بيمسح
وبيمحي
They
erase
and
clear
everything
وخلوا
أحلى
ما
فييا
يشيب
They
made
all
that
is
beautiful
inside
of
me
age
بعد
ما
سمموا
عيشي
وملحي
After
they
made
my
life,
a
life
of
sorrow
وخانوا
إحساسي
وكل
جوارحي
They
betrayed
my
feelings
and
all
my
senses
زرعولي
الأحزان
في
ملامحي
They
instilled
sadness
in
my
features
وخلوني
عن
الوعي
بغيب
They
made
me
lose
consciousness
ومحدش
بقى
راضي
يضحي
Now
no
one
is
willing
to
sacrifice
كله
بيمسح
وبيمحي
They
erase
and
clear
everything
خلوا
أحلى
ما
فييا
يشيب
They
made
all
that
is
beautiful
inside
of
me
age
وسقتني
الأيام
من
دمعي
The
days
made
me
drink
from
my
tears
وبقيت
بتألم
من
وجعي
I’m
in
pain
from
my
own
wounds
وأمتي
هلاقي
يا
دنيا
طبيب
Oh
my
world,
when
will
I
find
a
doctor
واللي
إديتهم
إحساس
قلبي
I
gave
them
the
deepest
feelings
of
my
heart
وعشان
حبيتهم
بقى
ذنبي
And
because
I
loved
them,
that
is
my
sin
ورموني
في
نار
التعذيب
They
threw
me
into
the
fire
of
torment
وسقتني
الأيام
من
دمعي
The
days
made
me
drink
from
my
tears
وبقيت
بتألم
من
وجعي
I’m
in
pain
from
my
own
wounds
وأمتي
هلاقي
يا
دنيا
طبيب،
آه
آه
Oh
my
world,
when
will
I
find
a
doctor,
oh
oh
واللي
إديتهم
إحساس
قلبي
I
gave
them
the
deepest
feelings
of
my
heart
وعشان
حبيتهم
بقى
ذنبي
And
because
I
loved
them,
that
is
my
sin
ورموني
في
نار
التعذيب
They
threw
me
into
the
fire
of
torment
بعد
ما
قطعوا
أوتار
قلبي
After
they
cut
the
chords
of
my
heart
وتعبوني
وكان
آخرة
تعبي
They
exhausted
me,
and
I
have
been
consumed
by
it
إن
محدش
يفضل
هنا
جنبي
No
one
will
stay
by
my
side
وأبقى
لوحدي
كأني
غريب
I’ll
be
alone
like
a
stranger
بتدارى
وساكت
من
غلبي
I
covered
up
my
wounds
and
remained
silent
وبحاول
على
نفسي
أخبي
I
try
to
hide
from
myself
علشان
جرحي
يا
خلق
عجيب
Because
my
wound
is
a
wonder
to
the
people
بعد
ما
قطعوا
أوتار
قلبي
After
they
cut
the
chords
of
my
heart
وتعبوني
وكان
آخرة
تعبي
They
exhausted
me,
and
I
have
been
consumed
by
it
إن
محدش
يفضل
هنا
جنبي
No
one
will
stay
by
my
side
وأبقى
لوحدي
كأني
غريب
I’ll
be
alone
like
a
stranger
بتدارى
وساكت
من
غلبي
I
covered
up
my
wounds
and
remained
silent
وبحاول
على
نفسي
أخبي
I
try
to
hide
from
myself
علشان
جرحي
يا
خلق
عجيب
Because
my
wound
is
a
wonder
to
the
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.