Текст и перевод песни Moustafa Hagag - Seket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كلمات
اغنية
سكت
مصطفى
حجاج
مكتوبة
Текст
песни
"Молчание"
- Мустафа
Хагаг
سكت
علشان
خاطر
اللي
ما
بينا
سكت
Я
молчал
ради
того,
что
было
между
нами,
молчал.
لا
عليت
صوتي
ولا
كلمتك
بطريقة
تخلينا
ف
ورطة
Не
повышал
голос
и
не
говорил
с
тобой
так,
чтобы
поставить
нас
в
затруднительное
положение.
وكلمة
في
كلمة
وتخرب
مالطا
ومش
هسمح
بكلام
وتعبت
Слово
за
слово,
и
всё
испорчено,
я
не
позволю
словам,
я
устал.
زهقت
لا
قدَّرت
ولا
عندك
دم،
تاخد
حقك
وده
برضو
أهم
Я
сыт
по
горло.
Ты
не
ценишь
и
у
тебя
нет
гордости,
чтобы
постоять
за
себя,
а
это
важнее
всего.
وغلطاتك
كترت
ويايا
وحركاتك
مش
جاي-ة
معايا
Твои
ошибки
множатся,
а
поступки
не
соответствуют
моим.
وصبرت
لحد
اما
زهقت
Я
терпел
до
тех
пор,
пока
не
устал.
عمال
تعلي
في
صوتك
ليه
مانا
برضو
ممكن
اعلي
كتير
Зачем
ты
повышаешь
голос?
Я
тоже
могу
повысить,
причём
намного.
مش
ضعف
مني
سكوتي
يا
بيه
خليك
فاهمني
غلط
يا
كبير
Моё
молчание
— не
признак
слабости,
пойми
меня
правильно,
не
заблуждайся.
لا
لا
يا
حبيبى
دانا
مش
لعبة
تمسكها
تسيبها
Нет,
нет,
любимая,
я
не
игрушка,
которую
можно
взять
и
бросить.
وقت
اما
تبقى
انتا
حاببها
ومزاجك
رايق
Тогда,
когда
тебе
захочется
и
будет
хорошее
настроение.
لا
لا
يا
حبيبي
لا
لا
حرص
وأمن
من
زعلي
Нет,
нет,
любимая,
нет,
побереги
меня
от
грусти.
دي
الحالة
ممكن
ترجعلي
وقربت
اتضايق
Это
чувство
может
вернуться
ко
мне,
и
я
близок
к
тому,
чтобы
расстроиться.
عاندت
علشان
اطلع
غلطان
وغلطت
Я
упрямился,
чтобы
ты
почувствовала
себя
виноватой,
и
ошибся.
ونسيت
ايام
يا
حبيبي
عافرت
عشان
تحلم
وتعيشها
معايا
Я
забыл
те
дни,
любимая,
когда
трудился,
чтобы
ты
мечтала
и
жила
этими
мечтами
со
мной.
وكان
كل
مناك
نبقى
حكاية
وانا
شكلي
في
حبي
استعجلت
И
всё,
что
у
нас
было,
должно
было
стать
историей,
я
поторопился
со
своей
любовью.
تعبت
وكتير
عديت
وكتير
فوتت
وانتا
يا
غالي
شكلك
فوتت
Я
устал,
много
раз
прощал,
многое
упускал,
а
ты,
дорогая,
кажется,
упустила.
ومش
عارف
تكسبني
وتهدى
وتعبت
انا
يا
حبيبي
مناهدة
Ты
не
знаешь,
как
завоевать
меня,
успокоиться,
а
я
устал,
любимая,
от
уговоров.
وخلاص
وياك
اتكعبلت
И
всё,
с
тобой
я
споткнулся.
عمال
تعلي
في
صوتك
ليه
مانا
برضو
ممكن
اعلي
كتير
Зачем
ты
повышаешь
голос?
Я
тоже
могу
повысить,
причём
намного.
مش
ضعف
مني
سكوتي
يا
بيه
خليك
فاهمني
غلط
يا
كبير
Моё
молчание
— не
признак
слабости,
пойми
меня
правильно,
не
заблуждайся.
لا
لا
يا
حبيبى
دانا
مش
لعبة
تمسكها
تسيبها
Нет,
нет,
любимая,
я
не
игрушка,
которую
можно
взять
и
бросить.
وقت
اما
تبقى
انتا
حاببها
ومزاجك
رايق
Тогда,
когда
тебе
захочется
и
будет
хорошее
настроение.
لا
لا
يا
حبيبي
لا
لا
حرص
وأمن
من
زعلي
Нет,
нет,
любимая,
нет,
побереги
меня
от
грусти.
دي
الحالة
ممكن
ترجعلي
وقربت
اتضايق
Это
чувство
может
вернуться
ко
мне,
и
я
близок
к
тому,
чтобы
расстроиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamer Ashour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.