Текст и перевод песни Move.meant - Miracle
Definitely
a
miracle...
honey
you
and
me...
Определенно
чудо
...
милая,
ты
и
я...
M-M-M-Make
a
miracle!
М-м-м-сотвори
чудо!
From
the
midwest
to
the
west
coast
and
dream
От
Среднего
Запада
до
западного
побережья
и
мечты
The
outcast
that
came
out
so
fresh
and
so
clean
Изгой,
который
вышел
таким
свежим
и
таким
чистым.
And
I
must
confess
I
don't
know
everything
И
должен
признаться,
я
не
знаю
всего.
But
I
know
what
I
know,
you
know
what
I
mean
Но
я
знаю
то,
что
знаю,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
It's
like
the
stars
aligned,
every
thousand
bars,
a
rhyme
Как
будто
звезды
выстроились
в
ряд,
каждая
тысяча
тактов
- рифма.
But
the
right
words
is
hard
to
find
Но
правильные
слова
трудно
найти,
So
I
finish
lines
'till
the
finish
line's
in
sight
поэтому
я
заканчиваю
строки,
пока
не
вижу
финишной
черты.
Just
imagine
if
I
actually
had
the
time
to
write
Только
представь,
если
бы
у
меня
было
время
писать.
Maybe
then
I'd
finally
get
to
where
I
figured
I'd
be
Может
быть,
тогда
я,
наконец,
доберусь
туда,
где
я
предполагал
быть.
Not
religious,
but
I
sense
something
bigger
than
me
Я
не
религиозен,
но
чувствую
нечто
большее,
чем
я
сам.
Only
problem
is
it's
hard
to
understand
it
like
broken
English
Единственная
проблема
в
том
что
его
трудно
понять
как
на
ломаном
английском
So
I
paint
my
own
canvas
with
this
spoken
genius
Поэтому
я
рисую
свой
собственный
холст
с
помощью
этого
говорящего
гения.
Something
told
me
my
destiny
manifests
Что-то
подсказывало
мне,
что
моя
судьба
проявится.
The
best
of
me
stands
the
test
of
time
Лучшее
во
мне
выдерживает
испытание
временем.
So
I
took
a
leap
of
faith,
something
like
a
steeple
chasing
Поэтому
я
сделал
прыжок
веры,
что-то
вроде
погони
за
шпилем.
Climbed
back
in
the
saddle,
trying
to
keep
the
pace
Забрался
обратно
в
седло,
стараясь
не
отставать.
They
say
it's...
Говорят,
это...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
They
say
an
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Говорят,
око
за
око,
зуб
за
зуб.
If
it
changed
then
it's
Если
все
изменилось,
значит
...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
I
say
it
is
what
it
is
Я
говорю,
что
это
то,
что
есть.
If
nothing,
it
go,
go,
go
Если
ничего
нет,
то
все
идет,
идет,
идет.
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
What
you
see
if
what
you
get,
I
am
what
I
am
То,
что
ты
видишь,
если
то,
что
ты
получаешь,
я
есть
то,
что
я
есть.
And
I
feel
like
it's
И
я
чувствую,
что
это
...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
What's
it
gonna
take?
Что
для
этого
потребуется?
I
know
it
sounds
crazy
Я
знаю,
это
звучит
безумно.
Crazy
to
think
it
could
change,
but
just
maybe
Безумно
думать,
что
все
может
измениться,
но
только
возможно.
Maybe
you'll
blink
and
the
strange,
right
before
your
own
eyes
Может
быть,
ты
моргнешь
и
увидишь
странное
прямо
перед
своими
глазами.
Like
water
to
wine,
the
ignorant
grown
wise,
the
rise
and
fall
Как
вода
в
вино,
невежественные
становятся
мудрыми,
взлеты
и
падения.
If
I
could
break
bread
with
five
thousand
heads
Если
бы
я
мог
преломить
хлеб
с
пятью
тысячами
голов
...
Take
every
man's
shoes,
walk
a
mile
and
tread
Возьми
у
каждого
человека
обувь,
пройди
милю
и
ступай.
It's
like
sight
for
the
blind,
a
voice
for
the
dumb
Это
как
зрение
для
слепых,
голос
для
немых.
A
symphony
for
the
deaf,
embrace
for
the
numb
Симфония
для
глухих,
объятия
для
оцепеневших.
Feel
it,
what
if
rappers
stopped
acting
hard
Почувствуй
это,
а
что,
если
бы
рэперы
перестали
вести
себя
жестко
When
in
fact
they're
scarred,
would
it
really
take
an
act
of
God
Когда
на
самом
деле
они
покрыты
шрамами,
действительно
ли
это
будет
Божьим
актом
Is
he
even
listening?
What
if
y'all
stopped
believing?
А
что,
если
вы
все
перестанете
верить?
Christian,
Muslim,
Jew
Христианин,
Мусульманин,
Еврей
What
if
people
start
casting
votes?
Stop
casting
stones
Что,
если
люди
начнут
голосовать?
Dead
beef,
get
to
acting
grown
Мертвая
говядина,
чтобы
вести
себя
по-взрослому,
And
their
kids
stopped
killing
for
a
fistful
of
Lincolns?
а
их
дети
перестали
убивать
за
пригоршню
Линкольнов?
Probably
just
wishful
thinking
Возможно,
я
просто
принимаю
желаемое
за
действительное.
But
I
feel
like
it's...
Но
я
чувствую,
что
это...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
They
say
an
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Говорят,
око
за
око,
зуб
за
зуб.
If
it
changed
then
it's
Если
все
изменилось,
значит
...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
I
say
it
is
what
it
is
Я
говорю,
что
это
то,
что
есть.
If
nothing,
it
go,
go,
go
Если
ничего
нет,
то
все
идет,
идет,
идет.
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
What
you
see
if
what
you
get,
I
am
what
I
am
То,
что
ты
видишь,
если
то,
что
ты
получаешь,
я
есть
то,
что
я
есть.
And
I
feel
like
it's
И
я
чувствую,
что
это
...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
What's
it
gonna
take?
Что
для
этого
потребуется?
I
don't
know
where
to
start,
I
guess
it's
like
my
closing
remarks
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
наверное,
это
похоже
на
мое
заключительное
замечание
Sort
of
like
the
way
a
firefly
glows
in
the
dark
Вроде
как
светлячок
светится
в
темноте.
Sort
of
like
Elizabeth
Jennings
before
Rosa
Parks
Вроде
как
Элизабет
Дженнингс
до
Розы
Паркс.
Like,
humble
beginnings
before
the
flow
sparks
Мол,
скромное
начало
перед
тем,
как
вспыхнет
поток
искр.
Now
the
fires
lit,
it's
so
hard
to
explain
why
I
spit
Теперь,
когда
костры
зажглись,
так
трудно
объяснить,
почему
я
плюю.
It's
like
who
gon'
fix
things
if
I
quit?
Кто
все
исправит,
если
я
уйду?
Tell
me
that,
who
gon'
cross
the
line
Скажи
мне
это,
кто
переступит
черту?
Provoke
thoughts
in
the
minds
I
touched
Спровоцируйте
мысли
в
умах,
к
которым
я
прикоснулся.
And
I
ain't
much
for
freestyle,
I'd
much
rather
freehand
И
я
не
очень
люблю
фристайл,
я
бы
предпочел
фристайл
от
руки
Or
free
minds,
see
the
free
world
in
my
free
time
Или
свободные
умы,
посмотрите
на
свободный
мир
в
свободное
время.
Man,
ain't
nothing
free,
getting
at
heads
like
parting
the
Red
Sea
Блин,
нет
ничего
бесплатного,
лезть
в
голову-все
равно
что
раздвигать
Красное
море.
If
we're
ever
debt
free
then
it's...
Если
мы
когда-нибудь
освободимся
от
долгов,
то
это...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
They
say
an
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Говорят,
око
за
око,
зуб
за
зуб.
If
it
changed
then
it's
Если
все
изменилось,
значит
...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
I
say
it
is
what
it
is
Я
говорю,
что
это
то,
что
есть.
If
nothing,
it
go,
go,
go
Если
ничего
нет,
то
все
идет,
идет,
идет.
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
What
you
see
if
what
you
get,
I
am
what
I
am
То,
что
ты
видишь,
если
то,
что
ты
получаешь,
я
есть
то,
что
я
есть.
And
I
feel
like
it's
И
я
чувствую,
что
это
...
Definitely
a
miracle...
Определенно
чудо...
What's
it
gonna
take?
Что
для
этого
потребуется?
M-M-M-Make
a
miracle
М-м-м-сотвори
чудо!
M-M-M-Make
a
miracle
М-м-м-сотвори
чудо!
M-M-M-Make
a
miracle
М-м-м-сотвори
чудо!
M-M-M-Make
a
miracle
М-м-м-сотвори
чудо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bandy Justin David, Bailey Adrian Scott, Nathan Oliver Welles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.