Move - Painless Pain - перевод текста песни на немецкий

Painless Pain - Moveперевод на немецкий




Painless Pain
Schmerzloser Schmerz
Eizon no kana no kizu otta shoujo utsuro ni hiraita hitomi
Ein Mädchen mit tiefen Wunden, leere Augen, die sich öffnen.
Tada buku wa damatte 'ta zawatsuita kimochi moteamasu you ni
Ich schwieg einfach, überwältigt von meinen wirren Gefühlen.
Sou NO demo YES demo nai AIMAI na mirai he to
Weder JA noch NEIN, in eine ungewisse Zukunft.
Naze MESSENJA wa sakebitsudzikeru
Warum schreit der Bote immer weiter?
Oh, We don't even know just where we are right now
Oh, wir wissen nicht einmal, wo wir gerade sind.
Sono ai mo negai mo kanaete mitai nara Break it up motto ue ikina
Wenn du diese Liebe, diesen Wunsch erfüllen willst, dann brich es auf, geh höher hinaus.
Sousa daibensha wa iranai KIMI ni DAIREKUTO de tsutaetai
Genau, ich brauche keinen Sprecher, ich will es dir DIREKT sagen.
Sono ai mo negai mo kanaete mitai nara Break it up motto ue ikina
Wenn du diese Liebe, diesen Wunsch erfüllen willst, dann brich es auf, geh höher hinaus.
Nan no TEKUNIKKU sae mo iranai KOKORO wo atsumete KATtobasu
Du brauchst keine Technik, sammle deine Gefühle und lass sie raus.
Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain?
Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz?
Taisetsu na MONO wo mamoreru you ni
Damit ich das, was mir wichtig ist, beschützen kann.
Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain?
Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz?
Koko ni aru ai to RIARU ga sakebu
Die Liebe und die Realität, die hier sind, schreien.
Painless PAIN
Schmerzloser SCHMERZ.
Can you feel the pain? TV wo mayu hisimemiru dake
Kannst du den Schmerz fühlen? Nur mit gerunzelter Stirn auf den Fernseher starren.
Doko ka de dare ka ikiru tame sakende iru koto wo tada shiru dake
Nur wissen, dass irgendwo jemand schreit, um zu leben.
Ushiro yubi sasarenai you ni SAIRENTO MAJORITI- otehon doori
Um nicht mit dem Finger auf mich zu zeigen, die stille Mehrheit, wie aus dem Lehrbuch.
Mata hora knna AIRONI- mujoukan dake demo tsutaetai no ni
Sieh nur, diese Ironie, ich will dir wenigstens die Hoffnungslosigkeit vermitteln.
Mujaki na kodomotachi wa sakitooru me wo shite 'ru
Die unschuldigen Kinder haben durchdringende Augen.
Sou KIMOCHI wo utsushidasu you ni
Als ob sie meine Gefühle widerspiegeln würden.
Yes, Something that I really wanna feel is love
Ja, etwas, das ich wirklich fühlen möchte, ist Liebe.
Sono ai mo negai mo kanaete mitai nara Break it up motto ue ikina
Wenn du diese Liebe, diesen Wunsch erfüllen willst, dann brich es auf, geh höher hinaus.
Sousa daibensha wa iranai KIMI ni DAIREKUTO de tsutaetai
Genau, ich brauche keinen Sprecher, ich will es dir DIREKT sagen.
Sono ai mo negai mo kanaete mitai nara Break it up motto ue ikina
Wenn du diese Liebe, diesen Wunsch erfüllen willst, dann brich es auf, geh höher hinaus.
Nan no TEKUNIKKU sae mo iranai KOKORO wo atsumete KATtobasu
Du brauchst keine Technik, sammle deine Gefühle und lass sie raus.
Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain?
Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz?
Itsumade mo KIMI to mukiaeru you ni
Damit ich dir für immer gegenübertreten kann.
Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain?
Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz?
Massugu na MONO wo nakushitakunai
Ich will das, was echt ist, nicht verlieren.
Painless PAIN
Schmerzloser SCHMERZ.
It's coming again, oh, like a life in chain,
Es kommt wieder, oh, wie ein Leben in Ketten.
(Tsuukaku no nai mure no chuukaku me no mae ni GAREKI no yuukaku)
(Der Kern einer gefühllosen Masse, vor meinen Augen die Verführung der Trümmer.)
Can you see her try? Trying not to cry?
Siehst du, wie sie es versucht? Versucht, nicht zu weinen?
(Itteki hodo no jiyuu ga kaery ka dou ka no tuuka
(Ob ein Tropfen Freiheit als Währung zurückkehren kann.)
Bokutachi wa kono chikyuu igai doko ni mo ikiru basho wa nai)
Wir haben keinen anderen Ort zum Leben außer dieser Erde.)
Can you feel it? feel it?
Kannst du es fühlen? Fühlen?
(Sou sonna koto wo nazeka jikkan dekinai mama
(Ja, warum kann ich das nicht wirklich spüren?
Come on, let me touch your Painless PAIN)
Komm schon, lass mich deinen schmerzlosen SCHMERZ berühren.)
Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain?
Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz?
Taisetsu na MONO wo mamoreru you ni
Damit ich das, was mir wichtig ist, beschützen kann.
Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain Do You Feel The Pain?
Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz? Fühlst du den Schmerz?
Koko ni aru ai to RIARU ga sakebu
Die Liebe und die Realität, die hier sind, schreien.
Painless PAIN
Schmerzloser SCHMERZ.
Can you feel the pain? TV wo mayu hisimemiru dake
Kannst du den Schmerz fühlen? Nur mit gerunzelter Stirn auf den Fernseher starren.
Doko ka de dare ka ikiru tame sakende iru koto wo tada shiru dake
Nur wissen, dass irgendwo jemand schreit, um zu leben.
Ushiro yubi sasarenai you ni SAIRENTO MAJORITI- otehon doori
Um nicht mit dem Finger auf mich zu zeigen, die stille Mehrheit, wie aus dem Lehrbuch.
Mata hora knna AIRONI- mujoukan dake demo tsutaetai no ni
Sieh nur, diese Ironie, ich will dir mein Liebster wenigstens die Hoffnungslosigkeit vermitteln.
Painless... Painless...
Schmerzlos... Schmerzlos...





Авторы: Motsu, 木村貴志


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.