Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colorblind - Live at Studio 4
Farbenblind - Live im Studio 4
Run
fingers
over
scarred
skin
Fahre
mit
den
Fingern
über
vernarbte
Haut
Let
the
guilt
rain
down
all
over
me
Lass
die
Schuld
auf
mich
herabregnen
Try
to
justify
my
hypocrisy
Versuche,
meine
Heuchelei
zu
rechtfertigen
And
breathe
out
Und
atme
aus
Watch
the
words
as
they
fall
from
your
mouth
Beobachte
die
Worte,
wie
sie
aus
deinem
Mund
fallen
They
sound
pretty
sharp,
and
they
probably
sting
Sie
klingen
ziemlich
scharf,
und
sie
stechen
wahrscheinlich
About
how
I′ve
been
distant
lately
Darüber,
wie
distanziert
ich
in
letzter
Zeit
war
It's
quiet
now
and
you′re
waiting
on
me
Es
ist
jetzt
still
und
du
wartest
auf
mich
Could
you
repeat
yourself?
I
wasn't
listening
Könntest
du
dich
wiederholen?
Ich
habe
nicht
zugehört
Save
yourself,
I'm
not
worth
the
time
Rette
dich,
ich
bin
die
Zeit
nicht
wert
This
failure
is
built
deep
into
my
design
Dieses
Versagen
ist
tief
in
meiner
Konstruktion
verankert
Is
there
something
wrong
with
me?
Stimmt
etwas
nicht
mit
mir?
This
doubt
is
deafening
Dieser
Zweifel
ist
ohrenbetäubend
′Cause
you
were
gold
but
I′m
colorblind
Denn
du
warst
Gold,
aber
ich
bin
farbenblind
Find
a
reason
Finde
einen
Grund
Is
it
the
change
of
season?
Ist
es
der
Wechsel
der
Jahreszeiten?
Maybe
it's
just
a
color
I
can′t
see
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Farbe,
die
ich
nicht
sehen
kann
Or
maybe
it's
not
meant
for
me
Oder
vielleicht
ist
es
nicht
für
mich
bestimmt
Is
it
all
of
the
above?
Ist
es
all
das
oben
Genannte?
See,
that′s
the
funny
thing
about
love
Siehst
du,
das
ist
das
Komische
an
der
Liebe
It's
never
been
a
friend
to
me
Sie
war
nie
ein
Freund
für
mich
Just
an
artificial
enemy
Nur
ein
künstlicher
Feind
I′ve
known
its
face
Ich
habe
ihr
Gesicht
gekannt
But
only
watched
it
leave
Aber
nur
zugesehen,
wie
sie
ging
Save
yourself,
I'm
not
worth
the
time
Rette
dich,
ich
bin
die
Zeit
nicht
wert
This
failure
is
built
deep
into
my
design
Dieses
Versagen
ist
tief
in
meiner
Konstruktion
verankert
Is
there
something
wrong
with
me?
Stimmt
etwas
nicht
mit
mir?
This
doubt
is
deafening
Dieser
Zweifel
ist
ohrenbetäubend
'Cause
you
were
gold
but
I′m
colorblind
Denn
du
warst
Gold,
aber
ich
bin
farbenblind
And
this
complacency
just
seems
to
get
the
best
of
me
Und
diese
Selbstgefälligkeit
scheint
mich
einfach
zu
überwältigen
As
I
wander
aimlessly
back
to
everything
I
left
behind
Während
ich
ziellos
zu
allem
zurückkehre,
was
ich
zurückgelassen
habe
A
new
face,
a
different
story,
the
same
mess
of
me
Ein
neues
Gesicht,
eine
andere
Geschichte,
dasselbe
Chaos
von
mir
And
I
never
learn
my
lesson
′cause
I'm
blind
Und
ich
lerne
nie
meine
Lektion,
denn
ich
bin
blind
Save
yourself,
I′m
not
worth
the
time
Rette
dich,
ich
bin
die
Zeit
nicht
wert
This
failure
is
built
deep
into
my
design
Dieses
Versagen
ist
tief
in
meiner
Konstruktion
verankert
Is
there
something
wrong
with
me?
Stimmt
etwas
nicht
mit
mir?
This
doubt
is
deafening
Dieser
Zweifel
ist
ohrenbetäubend
'Cause
you
were
gold
but
I′m
colorblind
Denn
du
warst
Gold,
aber
ich
bin
farbenblind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Spencer York, Patrick Harris Miranda, Austin Nicholas Cressey, Ira Ryan George, William Yip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.