Movements - Daylily - Live at Studio 4 - перевод текста песни на немецкий

Daylily - Live at Studio 4 - Movementsперевод на немецкий




Daylily - Live at Studio 4
Taglilie - Live im Studio 4
Outside for the first time in a long time
Zum ersten Mal seit langer Zeit draußen
Lose yourself, sink into the sunlight
Verlier dich, versinke im Sonnenlicht
It's been a while since you felt right
Es ist eine Weile her, seit du dich gut gefühlt hast
But the warm nights are coming soon
Aber die warmen Nächte kommen bald
And you'll be just fine
Und es wird dir gut gehen
You'll be just fine
Es wird dir gut gehen
You'll be just fine
Es wird dir gut gehen
Outside for the first time in a long time
Zum ersten Mal seit langer Zeit draußen
You said you can't remember what it's like
Du sagtest, du kannst dich nicht erinnern, wie es ist
To feel more than cold on the inside
Mehr als Kälte im Inneren zu fühlen
But the sunrise will come again
Aber der Sonnenaufgang wird wiederkommen
And you'll be just fine
Und es wird dir gut gehen
You'll be just fine
Es wird dir gut gehen
I think it's time you had a pink cloud summer
Ich denke, es ist Zeit, dass du einen rosaroten Wolkensommer hast
'Cause you've gone too long without a smile
Denn du warst zu lange ohne ein Lächeln
I think it's time you found another reason to stay for a while
Ich denke, es ist Zeit, dass du einen anderen Grund findest, eine Weile zu bleiben
You should stay for a while
Du solltest eine Weile bleiben
I sit and watch, now with new eyes
Ich sitze und beobachte, jetzt mit neuen Augen
For the green side
Nach der grünen Seite
Lose myself, sink into your sunlight
Verliere mich, versinke in deinem Sonnenlicht
Breath in the breeze like a sweet sigh
Atme die Brise ein wie einen süßen Seufzer
Keep me tongue-tied
Lass mich sprachlos sein
If this lasts forever, I'll be just fine
Wenn das ewig dauert, wird es mir gut gehen
Oh, I'll be just fine
Oh, es wird mir gut gehen
You are the rustling of leaves
Du bist das Rascheln der Blätter
And you are that honeysuckle breeze
Und du bist diese Geißblattbrise
You are the sunlight
Du bist das Sonnenlicht
Shine onto me
Scheine auf mich
Shine onto me
Scheine auf mich
Shine onto me
Scheine auf mich
I think it's time you had a pink cloud summer
Ich denke, es ist Zeit, dass du einen rosaroten Wolkensommer hast
'Cause you've gone too long without a smile
Denn du warst zu lange ohne ein Lächeln
I think it's time you found another reason to stay for a while
Ich denke, es ist Zeit, dass du einen anderen Grund findest, eine Weile zu bleiben
And I think it's time you gave yourself a little color
Und ich denke, es ist Zeit, dass du dir ein wenig Farbe gibst
I don't know much, but I hear that red's in style
Ich weiß nicht viel, aber ich höre, Rot ist in Mode
I think it's time you had another reason to stay for while
Ich denke, es ist Zeit, dass du einen weiteren Grund hast, eine Weile zu bleiben
I think it's time you had a pink cloud summer
Ich denke, es ist Zeit, dass du einen rosaroten Wolkensommer hast
'Cause you've gone too long without a smile
Denn du warst zu lange ohne ein Lächeln
I think it's time you found another reason to stay for a while
Ich denke, es ist Zeit, dass du einen anderen Grund findest, eine Weile zu bleiben





Авторы: Austin Nicholas Cressey, Patrick Harris Miranda, William Spencer York, William Yip, Ira Ryan George, Jonathan Robert Lundin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.