Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Festin (From Ratatouille)
The Feast (From Ratatouille)
Les
rêves
des
amoureux
sont
comme
le
bon
vin
The
dreams
of
lovers
are
like
fine
wine
Ils
donnent
de
la
joie
ou
bien
du
chagrin
They
bring
joy
or
sorrow
in
their
time
Affaibli
par
la
faim,
je
suis
malheureux
Weakened
by
hunger,
I'm
feeling
low
Volant
en
chemin
tout
ce
que
je
peux
Stealing
along
the
way,
all
that
I
canstow
Car
rien
n'est
gratuit
dans
la
vie
For
nothing
comes
free
in
this
life,
you
see
L'espoir
est
un
plat
bien
trop
vite
consommé
Hope
is
a
dish
too
quickly
consumed
À
sauter
les
repas,
je
suis
habitué
To
skipping
meals,
I'm
well-attuned
Un
voleur
solitaire
est
triste
à
nourrir
A
lone
thief's
hunger
is
hard
to
appease
À
un
jeu
si
amer,
je
n'peux
réussir
At
such
a
bitter
game,
I
can't
find
ease
Car
rien
n'est
gratuit
dans
la
vie
For
nothing
comes
free
in
this
life,
you
see
Jamais
on
ne
me
dira
Never
will
they
tell
me,
my
dear
Que
la
course
aux
étoiles,
ça
n'est
pas
pour
moi
That
reaching
for
the
stars
is
not
for
me,
it's
clear
Laissez-moi
vous
émerveiller
et
prendre
mon
envol
Let
me
amaze
you,
darling,
and
take
flight
Nous
allons
enfin
nous
régaler
We'll
finally
feast,
with
all
our
might
Oh,
la
fête
va
enfin
commencer
Oh,
the
party's
about
to
begin,
my
sweet
Sortez
les
bouteille,
fini
les
ennuis
Bring
out
the
bottles,
no
more
troubles
to
meet
Je
dresse
la
table,
de
ma
nouvelle
vie
I'm
setting
the
table,
of
my
new
life
so
grand
Je
suis
heureux
à
l'idée
de
ce
nouveau
destin
I'm
thrilled
by
the
thought
of
this
new
fate
at
hand
Une
vie
à
me
cacher
et
puis
libre,
enfin
A
life
spent
hiding,
and
then
free
at
last,
you
see
Le
festin
est
sur
mon
chemin
The
feast
is
on
its
way
to
me
Une
vie
à
me
cacher
et
puis
libre,
enfin
A
life
spent
hiding,
and
then
free
at
last,
you
see
Le
festin
est
sur
mon
chemin
The
feast
is
on
its
way
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael G. Giacchino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.