Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (May It Be)
Властелин колец: Братство Кольца (Да будет так)
May
it
be
an
evening
star
Да
будет
вечерняя
звезда
Shines
down
upon
you
Светить
лишь
для
тебя,
May
it
be
when
darkness
falls
Да
будет
так,
когда
падет
Your
heart
will
be
true
Ночная
тьма,
верность
твоя
You
walk
a
lonely
road
Сохранится.
Долгий
твой
путь,
Oh!
How
far
you
are
from
home
О,
как
далек
твой
дом
родной.
Mornië
utúlië
(Quenya:
Darkness
has
come)
Mornië
utúlië
(квенья:
Тьма
пришла)
Believe
and
you
will
find
your
way
Верь,
и
ты
найдешь
свою
дорогу.
Mornië
alantië
(Quenya:
Darkness
has
fallen)
Mornië
alantië
(квенья:
Тьма
пала)
A
promise
lives
within
you
now
Обещание
теперь
живет
в
тебе.
May
it
be
the
shadow′s
call
Да
будет
зов
теней
Will
fly
away
Рассеян
прочь,
May
it
be
your
journey
on
Да
будет
путь
твой
ясен,
To
light
the
day
Наполнен
светом
дня.
When
the
night
is
overcome
Когда
ночь
отступит,
You
may
rise
to
find
the
sun
Ты
встретишь
солнца
луч.
Mornië
utúlië
(Quenya:
Darkness
has
come)
Mornië
utúlië
(квенья:
Тьма
пришла)
Believe
and
you
will
find
your
way
Верь,
и
ты
найдешь
свою
дорогу.
Mornië
alantië
(Quenya:
Darkness
has
fallen)
Mornië
alantië
(квенья:
Тьма
пала)
A
promise
lives
within
you
now
Обещание
теперь
живет
в
тебе.
A
promise
lives
within
you
now
Обещание
теперь
живет
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.