Movie Soundtrack All Stars - Just a Girl (From "Clueless") - перевод текста песни на немецкий

Just a Girl (From "Clueless") - Movie Soundtrack All Starsперевод на немецкий




Just a Girl (From "Clueless")
Nur ein Mädchen (Aus "Clueless")
Take this pink ribbon off my eyes
Nimm dieses rosa Band von meinen Augen
I'm exposed
Ich bin bloßgestellt
And it's no big surprise
Und das ist keine große Überraschung
Don't you think I know
Glaubst du nicht, ich weiß
Exactly where I stand
Genau, wo ich stehe
This world is forcing me
Diese Welt zwingt mich
To hold your hand
Deine Hand zu halten
'Cause I'm just a girl, little 'ol me
Denn ich bin nur ein Mädchen, mein kleines Ich
Don't let me out of your sight
Lass mich nicht aus deinen Augen
I'm just a girl, all pretty and petite
Ich bin nur ein Mädchen, ganz hübsch und zierlich
So don't let me have any rights
Also lass mich keine Rechte haben
Oh... I've had it up to here!
Oh... Ich hab's bis hierher satt!
The moment that I step outside
In dem Moment, in dem ich nach draußen gehe
So many reasons
So viele Gründe
For me to run and hide
Für mich, wegzulaufen und mich zu verstecken
I can't do the little things I hold so dear
Ich kann die kleinen Dinge nicht tun, die mir so lieb sind
'Cause it's all those little things
Denn es sind all diese kleinen Dinge
That I fear
Die ich fürchte
'Cause I'm just a girl I'd rather not be
Denn ich bin nur ein Mädchen, das ich lieber nicht wäre
'Cause they won't let me drive
Denn sie lassen mich nicht fahren
Late at night I'm just a girl,
Spät nachts bin ich nur ein Mädchen,
Guess I'm some kind of freak
Ich schätze, ich bin eine Art Freak
'Cause they all sit and stare
Denn sie alle sitzen da und starren
With their eyes
Mit ihren Augen
I'm just a girl,
Ich bin nur ein Mädchen,
Take a good look at me
Schau mich genau an
Just your typical prototype
Nur dein typischer Prototyp
Oh... I've had it up to here!
Oh... Ich hab's bis hierher satt!
Oh... am I making myself clear?
Oh... mache ich mich verständlich?
I'm just a girl
Ich bin nur ein Mädchen
I'm just a girl in the world...
Ich bin nur ein Mädchen auf der Welt...
That's all that you'll let me be!
Das ist alles, was du mich sein lässt!
I'm just a girl, living in captivity
Ich bin nur ein Mädchen, lebe in Gefangenschaft
Your rule of thumb
Deine Faustregel
Makes me worry some
Macht mir Sorgen
I'm just a girl, what's my destiny?
Ich bin nur ein Mädchen, was ist mein Schicksal?
What I've succumbed to Is making me numb
Das, dem ich erlegen bin, macht mich gefühllos
I'm just a girl, my apologies
Ich bin nur ein Mädchen, meine Entschuldigung
What I've become is so burdensome
Was ich geworden bin, ist so belastend
I'm just a girl, lucky me
Ich bin nur ein Mädchen, ich Glückliche
Twiddle-dum there's no comparison
Dideldum, es gibt keinen Vergleich
Oh... I've had it up to!
Oh... Ich hab's bis hierher satt!
Oh... I've had it up to!!
Oh... Ich hab's bis hierher satt!!
Oh... I've had it up to here!
Oh... Ich hab's bis hierher satt!





Авторы: Stefani Gwen Renee, Dumont Thomas M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.