Текст и перевод песни Movie Soundtrack All Stars - Just a Girl (From "Clueless")
Take
this
pink
ribbon
off
my
eyes
Сними
эту
розовую
ленту
с
моих
глаз
And
it's
no
big
surprise
И
в
этом
нет
ничего
удивительного
Don't
you
think
I
know
Ты
думаешь,
я
не
знаю
Exactly
where
I
stand
Именно
там,
где
я
стою
This
world
is
forcing
me
Этот
мир
заставляет
меня
To
hold
your
hand
Чтобы
держать
тебя
за
руку
'Cause
I'm
just
a
girl,
little
'ol
me
Потому
что
я
всего
лишь
девочка,
маленькая
я
Don't
let
me
out
of
your
sight
Не
выпускай
меня
из
виду
I'm
just
a
girl,
all
pretty
and
petite
Я
просто
девушка,
такая
хорошенькая
и
миниатюрная
So
don't
let
me
have
any
rights
Так
что
не
давай
мне
никаких
прав
Oh...
I've
had
it
up
to
here!
Ой...
С
меня
хватит
и
этого!
The
moment
that
I
step
outside
В
тот
момент,
когда
я
выхожу
на
улицу
So
many
reasons
Так
много
причин
For
me
to
run
and
hide
Чтобы
я
убежал
и
спрятался
I
can't
do
the
little
things
I
hold
so
dear
Я
не
могу
делать
те
мелочи,
которые
мне
так
дороги.
'Cause
it's
all
those
little
things
Потому
что
это
все
те
мелочи.
That
I
fear
Этого
я
боюсь
'Cause
I'm
just
a
girl
I'd
rather
not
be
Потому
что
я
просто
девушка,
которой
я
бы
предпочла
не
быть,
'Cause
they
won't
let
me
drive
Потому
что
мне
не
разрешают
водить
машину.
Late
at
night
I'm
just
a
girl,
Поздно
ночью
я
просто
девушка,
Guess
I'm
some
kind
of
freak
Наверное,
я
какой-то
урод.
'Cause
they
all
sit
and
stare
Потому
что
они
все
сидят
и
пялятся
With
their
eyes
С
их
глазами
I'm
just
a
girl,
Я
всего
лишь
девушка,
Take
a
good
look
at
me
Посмотри
на
меня
хорошенько
Just
your
typical
prototype
Просто
ваш
типичный
прототип
Oh...
I've
had
it
up
to
here!
Ой...
С
меня
хватит
и
этого!
Oh...
am
I
making
myself
clear?
О...
я
ясно
выражаюсь?
I'm
just
a
girl
Я
всего
лишь
девушка
I'm
just
a
girl
in
the
world...
Я
всего
лишь
девушка
в
этом
мире...
That's
all
that
you'll
let
me
be!
Это
все,
чем
ты
позволишь
мне
быть!
I'm
just
a
girl,
living
in
captivity
Я
всего
лишь
девушка,
живущая
в
неволе.
Your
rule
of
thumb
Ваше
эмпирическое
правило
Makes
me
worry
some
Заставляет
меня
немного
волноваться
I'm
just
a
girl,
what's
my
destiny?
Я
всего
лишь
девушка,
какова
моя
судьба?
What
I've
succumbed
to
Is
making
me
numb
То,
чему
я
поддался,
Заставляет
меня
оцепенеть
I'm
just
a
girl,
my
apologies
Я
всего
лишь
девушка,
приношу
свои
извинения
What
I've
become
is
so
burdensome
То,
чем
я
стал,
так
обременительно
I'm
just
a
girl,
lucky
me
Я
просто
девушка,
мне
повезло
Twiddle-dum
there's
no
comparison
Твиддл-дам,
нет
никакого
сравнения.
Oh...
I've
had
it
up
to!
Ой...
С
меня
хватит!
Oh...
I've
had
it
up
to!!
Ой...
С
меня
хватит!!
Oh...
I've
had
it
up
to
here!
Ой...
С
меня
хватит
и
этого!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefani Gwen Renee, Dumont Thomas M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.