Moving in Silence - TWIN CHOPPAS - перевод текста песни на немецкий

TWIN CHOPPAS - Moving in Silenceперевод на немецкий




TWIN CHOPPAS
ZWEI CHOPPAS
Yeah, two cups, celebration time, had to do this shit with Huncho
Ja, zwei Becher, Zeit zu feiern, musste das mit Huncho machen
Pulling up to Neiman's, had to pull up with a hundo
Bei Neiman's vorgefahren, musste mit 'nem Hunni vorfahren
She asking for one more, she only get one tho
Sie fragt nach noch einem, sie kriegt aber nur eins
Fuck you asking questions for?
Warum zum Teufel stellst du Fragen?
Bitch, I don't know
Schlampe, ich weiß es nicht
No luck, gun tucked! (oh my god)
Kein Glück, Knarre im Anschlag! (Oh mein Gott)
Made it out the mud, I had to run this shit right up!
Hab's aus dem Dreck geschafft, ich musste das hier hochziehen!
Bend the rules to my pleasure, man, I couldn't give a fuck!
Beuge die Regeln nach meinem Vergnügen, Mann, es ist mir scheißegal!
Rambo, keep it on me like it's stuck! (yeah)
Rambo, hab sie immer dabei, als wäre sie festgeklebt! (Ja)
Slide in the talk I could buy me a bank
Wenn ich rede, könnte ich mir 'ne Bank kaufen
If it came down to it It's only God I can thank
Wenn's drauf ankommt, kann ich nur Gott danken
Ain't no catch up I'm too high in the ranks
Kein Aufholen, ich bin zu weit oben in den Rängen
I feel fine in my pain watching all of my time fade away
Ich fühl mich gut in meinem Schmerz, während ich zusehe, wie meine Zeit vergeht
All of the smoke in a pack
Der ganze Rauch in einem Päckchen
If you want it the shooters go out and attack
Wenn du es willst, gehen die Schützen raus und greifen an
They don't mind seeing blood if it's done for a rack
Es macht ihnen nichts aus, Blut zu sehen, wenn es für einen Schein ist
Better run for your life like you running a track
Renn lieber um dein Leben, als würdest du einen Wettlauf rennen
One week, half a ticket
Eine Woche, ein halbes Ticket
Gotta run this shit right back
Muss das hier zurückbringen
Speak no lies, only truth, listen to the facts
Sprich keine Lügen, nur Wahrheit, hör auf die Fakten
Yeah, two cups, celebration time, had to do this shit with Huncho
Ja, zwei Becher, Zeit zu feiern, musste das mit Huncho machen
Pulling up to Neiman's, had to pull up with a hundo
Bei Neiman's vorgefahren, musste mit 'nem Hunni vorfahren
She asking for one more, she only get one tho
Sie fragt nach noch einem, sie kriegt aber nur eins
Fuck you asking questions for?
Warum zum Teufel stellst du Fragen?
Bitch, I'm clueless, whole clique ruthless
Schlampe, ich bin ahnungslos, die ganze Clique rücksichtslos
I been making funny money, I been acting foolish
Ich hab Falschgeld gemacht, ich hab mich wie ein Narr benommen
With a bitch that graduated but she going stupid
Mit 'ner Schlampe, die ihren Abschluss gemacht hat, aber sich dumm anstellt
Lies on our name but she know what the truth is
Lügen über unseren Namen, aber sie weiß, was die Wahrheit ist
I'm getting the bag, get to the racks
Ich hol mir die Tasche, hol mir die Scheine
Know that's a fact, Huncho no lack
Du weißt, das ist Fakt, Huncho ohne Mangel
Kicking it back, paid for this life from selling the crack, dog
Chille, hab für dieses Leben bezahlt, indem ich Crack verkauft hab, Alter
Gripping the Mac, twinning the stack
Greife nach der Mac, verdopple den Stapel
Said they're the man better than that
Sie sagten, sie sind der Mann, besser als das
Get to the bag, get to the money, I get to the sack, dog
Hol mir die Tasche, hol mir das Geld, ich hol mir den Sack, Alter
Okay, blow that back, go ahead throw that back to me
Okay, blas das zurück, komm schon, wirf das zurück zu mir
I said, hold them racks
Ich sagte, halt die Scheine
I said, hold them racks for me
Ich sagte, halt die Scheine für mich
You best bring them back
Du bringst sie besser zurück
You best bring them back to me
Du bringst sie besser zu mir zurück
I'm gon' hold this mac
Ich werd' diese Mac halten
Please don't hold that Mac to me, yeah
Bitte halt mir diese Mac nicht hin, ja
Back door, I was tryna keep it on the low
Hintertür, ich wollte es unauffällig halten
Back then, I was moving chickens on the road
Damals hab ich Hühner auf der Straße vertickt
Now I make what they make in a year, just for a show
Jetzt mach ich in einer Show, was sie in einem Jahr machen
So many God damn hits Klitschko
So viele verdammte Hits, Klitschko
Mess with the guys, mess with the pie
Leg dich mit den Jungs an, leg dich mit dem Kuchen an
Then I'm on your head like a fro
Dann bin ich auf deinem Kopf wie ein Afro
Addicted to dough, I must admit, I get the money, then go
Süchtig nach Teig, ich muss zugeben, ich hol mir das Geld und geh
Was right at the stove, I need the bread, nigga, I need me a loaf
War direkt am Herd, ich brauch das Brot, Nigga, ich brauch einen Laib
It look like I'm a kingpin on the throne
Es sieht aus, als wäre ich ein Kingpin auf dem Thron
Yeah, two cups, celebration time, had to do this shit with Huncho
Ja, zwei Becher, Zeit zu feiern, musste das mit Huncho machen
Pulling up to Neiman's, had to pull up with a hundo
Bei Neiman's vorgefahren, musste mit 'nem Hunni vorfahren
She asking for one more, she only get one tho
Sie fragt nach noch einem, sie kriegt aber nur eins
Fuck you asking questions for?
Warum zum Teufel stellst du Fragen?
Bitch, I don't know
Schlampe, ich weiß es nicht
Ain't no time for jokes you ain't had me in a while
Keine Zeit für Witze, du hattest mich schon eine Weile nicht mehr
I know you wanna overdose
Ich weiß, du willst eine Überdosis
If I'm burning off a bridge, you don't deserve an "Adios"
Wenn ich eine Brücke abbreche, verdienst du kein "Adios"
Dead the phone, when I'm home perfect timing to go ghost
Mach das Telefon aus, wenn ich zu Hause bin, perfektes Timing, um zu verschwinden
Take me outta line for a minute
Nimm mich für eine Minute aus der Reihe
Televised, I know I been outta line for a minute
Im Fernsehen, ich weiß, ich war für eine Minute aus der Reihe
You really thought that I would die? Pushing limits
Du dachtest wirklich, ich würde sterben? Grenzen überschreiten
Swear you been willing to die for a feeling
Schwörst, du wärst bereit, für ein Gefühl zu sterben
Would you lie for a digit? Would you lie?
Würdest du für eine Ziffer lügen? Würdest du lügen?
No lie, no lie
Keine Lüge, keine Lüge
Niggas put me on just to study, lofi
Niggas haben mich nur draufgebracht, um zu lernen, Lo-Fi
Niggas selling out, as of late SoFi
Niggas verkaufen sich, in letzter Zeit SoFi
Told that girl, "I'mma finish last" 'cause I'm so nice
Hab diesem Mädchen gesagt: "Ich werde Letzter", weil ich so nett bin
Niggas selling fentanyl, shit is so weak
Niggas verkaufen Fentanyl, das Zeug ist so schwach
Really tho, I get it dawg, niggas gotta eat
Aber ehrlich, ich versteh's, Alter, Niggas müssen essen
All my niggas know if they hang around me
Alle meine Niggas wissen, wenn sie bei mir rumhängen
They don't worry 'bout fees 'cause that shit is on me
Sie machen sich keine Sorgen um Gebühren, weil das auf mich geht
Jesus Christ, Jesus Christ
Jesus Christus, Jesus Christus
She on her knees all night, saying "Please make me your, wife"
Sie ist die ganze Nacht auf ihren Knien und sagt: "Bitte mach mich zu deiner Frau"
I said, "It don't sound right"
Ich sagte: "Das klingt nicht richtig"
I got three or four guys and she wanna come live her, life
Ich hab drei oder vier Typen und sie will kommen und ihr Leben leben





Авторы: Daleo Davinci, Lil Aj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.