Movits! feat. Erik Lundin - Halleluja - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Movits! feat. Erik Lundin - Halleluja




Halleluja
Аллилуйя
Såg dig springa från polisen när vi växte upp
Видел, как ты убегала от полиции, когда мы росли,
Och fick kila upp till rektorn när du stäckte upp
И приходилось идти к директору, когда ты вытягивала
Händerna i luften, ställ dig upp
Руки вверх, так встань,
Vad är polare om polarn inte ställer upp
Что за друг, если друг не поддержит?
Om du redan halkat efter svårt att hämta upp
Если ты уже отстала, трудно догнать,
Med batongen emot halsen svårt att hämta luft
С дубинкой у горла трудно дышать,
Båda händerna är uppe, men ger aldrig upp
Обе руки подняты, но я никогда не сдамся,
Är många här som had enough
Многие здесь сыты по горло.
Händerna i luften sjunger halleluja
Руки в воздух, пою аллилуйя,
Redan sent, dom släcker ner men inget att förlora
Уже поздно, они выключают свет, но терять нечего,
Vet jag sagt det förra tracket, de är historia
Знаю, я говорил это в прошлом треке, так что это уже история,
Polisen skjuter, blir akuten, liknar mest Falluja
Полиция стреляет, попадаешь в больницу, больше всего похоже на Фаллуджу.
Om du inte snoozat
Если ты не проспала,
Om du läst i skolan
Если ты училась в школе,
I det här tillsammans vi splittar nog notan
В этом мы вместе, так что, наверное, разделим счет,
Först fastnar fågeln i fläkten sen de är sotarn
Сначала птица попадает в вентилятор, потом это трубочист,
Brandkåren kommer inte förrän det börjar osa
Пожарная команда не приедет, пока не начнет пахнуть дымом.
Huset brinner, huset brinner, mamma on fire
Дом горит, дом горит, мама в огне,
Lekt med tändstickor, nån har lekt med en lighter
Играли со спичками, кто-то играл с заской,
Kanske är för sent som vaccinet är från Pfizer
Может быть, уже слишком поздно, как вакцина от Pfizer,
Farsan 52:a han är redan retired
Отец 52-го года, он уже на пенсии.
Pengarna blir äldre
Деньги стареют,
Sirenerna är närmre
Сирены все ближе,
Splittar chorizon framför macken i december
Делим "Хоризон" перед магазином в декабре,
Svårt att komma ihåg när nån frågar vad som hände
Трудно вспомнить, когда кто-то спрашивает, что случилось.
Knyter scarfen framför spegeln tror jag börjar se sèmreH
Завязываю шарф перед зеркалом, кажется, начинаю хуже видеть.
Börja som tjafs mellan vänner
Началось как перепалка между друзьями,
Strul över gamla antenner
Споры из-за старых антенн,
Mano-a-mano gamla Nintendon
Один на один на старой Nintendo,
Samma Nintendo
Та же Nintendo,
Panamapengar med räntor
Панамские деньги с процентами,
Och nu kommer crescendot
И вот наступает крещендо.
Dom leta patroner vid Södra stationen
Они искали патроны на Южном вокзале
I veckor, leta i veckor
Неделями, искали неделями,
21 gram mindre än ett hekto
На 21 грамм меньше, чем гектограмм,
Och vikt är viktigt när du skär taleggio
И вес важен, когда режешь таледжио.
Lärt av dyra läxor
Усвоил дорогие уроки,
Skriver rader ett släkt hotellrum
Пишу строки в семейном гостиничном номере,
För polarn är borta som semesterveckor
Потому что друга нет, как отпускных недель.
Såg dig springa från polisen när vi växte upp
Видел, как ты убегала от полиции, когда мы росли,
Och fick kila upp till rektorn när du stäckte upp
И приходилось идти к директору, когда ты вытягивала
Händerna i luften, ställ dig upp
Руки вверх, так встань,
Vad är polare om polarn inte ställer upp
Что за друг, если друг не поддержит?
Om du redan halkat efter svårt att hämta upp
Если ты уже отстала, трудно догнать,
Med batongen emot halsen svårt att hämta luft
С дубинкой у горла трудно дышать,
Båda händerna är uppe, men ger aldrig upp
Обе руки подняты, но я никогда не сдамся,
Är många här som had enough
Многие здесь сыты по горло.
Minns en broders första volta, gjorde två, tre år
Помню первый срок брата, отсидел два, три года,
Han hade tappat nåt som inte går att återfå
Он потерял то, что невозможно вернуть.
Han sa lyssna brorsan ingen är vår nivå
Он сказал, слушай, брат, никто не на нашем уровне,
Och zinghi rulla OCB som han va KTH
И крутил OCB, как будто он из KTH.
Ville ba mätta min hunger
Хотел просто утолить свой голод,
Om du nånsin har skickat en dunge
Если ты когда-нибудь отправляла партию,
Du vet hur det känns när man driftar,
Ты знаешь, каково это, когда несешься,
Kändes som fickan va tung som en unge
Чувствовал, что карман тяжелый, как ребенок.
Känner mig hemma Kumla
Чувствую себя как дома на Кумле,
Sen en bror fick en femma Kumla
После того, как брат получил пятерку на Кумле,
Sen fick han en femma Kumla
Потом он получил пятерку на Кумле,
Sekunden jag lämnade Kumla
В ту секунду, когда я покинул Кумлу,
Mentaliteten av en slav i en bur
Менталитет раба в клетке,
Imponerad av dom bojor han har slagit sig ur
Впечатлен теми оковами, из которых он вырвался,
Men de tillbaks till samma skit som han har tagit sig ur
Но он вернулся к тому же дерьму, из которого выбрался,
För hålet i hans själ är format som en fadersfigur
Потому что дыра в его душе имеет форму отца.
Inga miskin
Никаких слабаков,
Mina blakkas är beasts
Мои черные братья - звери,
Aina dom tracka mitt team
Всегда кто-то третирует мою команду,
Lackade fint
Злился красиво,
Bram, men blickade fram
Кричал, но смотрел вперед,
Hur lack än en blatte kan bli
Как бы ни был зол черный парень.
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-tat
Та-та-та-та-та-та-тат,
Min trakt är försatt i panik
Мой район в панике,
Min trakt är försatt i panik
Мой район в панике,
Helvete stack empatin
Черт возьми, пропало сочувствие,
Fast i vår ort
Застряли в нашем районе,
Som om vi satt i trafik
Как будто мы застряли в пробке.
Fick inget jobb, skaffa det alternativt
Не получил работу, найди альтернативу,
Skaffade alternativ
Нашел альтернативу,
I trakten med arbetarbin
В районе с рабочими пчелами,
Brate va fint driftig med matematik
Брат был чертовски предприимчив с математикой,
Tuggade runt, i jakten mat och adrenalin
Крутился, в поисках еды и адреналина,
Vi kanske räknas som fattiga barn, men hade långtifrån fattiga liv
Мы, может быть, и считались бедными детьми, но у нас была далеко не бедная жизнь.
Benim va aldrig passiv
Benim никогда не был пассивным,
Benim va ambivalent, men va aldrig naiv
Benim был противоречивым, но никогда не был наивным,
Chillade kant, tills raderna tagit mig till musikaliska akademin
Расслаблялся на краю, пока строки не привели меня в музыкальную академию.
Min mentalitet, allt ska va kvalitativt
Мой менталитет, все должно быть качественным,
Kralliga beats
Крутые биты,
Gör para kalligrafi
Зарабатываю деньги на каллиграфии,
Men PTSD kickar in nästan alltid per automatik
Но ПТСР почти всегда включается автоматически.
För varje bror och syster,
За каждого брата и сестру,
Mina ögon börjar förlora lyster,
Мои глаза начинают терять блеск,
Fäller färre tårar, för varje ny person jag mister
Проливаю меньше слез с каждым новым человеком, которого теряю.
Vi sänker kistor, och förlorar tvister
Мы опускаем гробы и проигрываем споры,
Torskat hela livet, lämna byn nu är grannarna där vi bor rasister
Проиграли всю жизнь, покинули деревню, теперь соседи там, где мы живем, расисты.
Air Max sko-fascister
Air Max-фашисты,
Tupac och Snoop-affischer, jag gömmer beshlik under stora tischor
Постеры Тупака и Снупа, я прятаю нож под большими футболками.
Kände oss stränga som en skolmagister
Чувствовали себя строгими, как школьный учитель,
Har hängt med allt ifrån dom coola kidsen
Тусовался со всеми, от крутых детей
Till artister i sjukt behov av smicker
До артистов, остро нуждающихся в лести.
Alla har vi våra grova brister
У всех нас есть свои грубые недостатки,
Har bröstat tunga bördor du ser det skoavtrycken
Нес тяжелые ноши, ты видишь это по следам от обуви
gatan, jag kompensera för Gambias stora klyfter
На улице, я компенсировал большие разрывы в Гамбии
Genom storasysters sjuåriga dotters skolavgifter
Платным обучением семилетней дочери моей старшей сестры.
Minns en shuno predika när jag var riktigt liten
Помню, как шуно проповедовал, когда я был совсем маленьким,
Håll dig från beknish och gatan, bror, folk vill sätta dit en
Держись подальше от наркотиков и улицы, брат, люди хотят тебя подставить.
De viktigt den som skickar skiten, inte kickar skiten
Важно, чтобы тот, кто отправляет дерьмо, не пинал дерьмо,
Men om du kickar, skicka hit den
Но если ты пинаешь, присылай его сюда.
Såg dig springa från polisen när vi växte upp
Видел, как ты убегала от полиции, когда мы росли,
Och fick kila upp till rektorn när du stäckte upp
И приходилось идти к директору, когда ты вытягивала
Händerna i luften, ställ dig upp
Руки вверх, так встань,
Vad är polare om polarn inte ställer upp
Что за друг, если друг не поддержит?
Om du redan halkat efter svårt att hämta upp
Если ты уже отстала, трудно догнать,
Med batongen emot halsen svårt att hämta luft
С дубинкой у горла трудно дышать,
Båda händerna är uppe, men ger aldrig upp
Обе руки подняты, но я никогда не сдамся,
Är många här som had enough
Многие здесь сыты по горло.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.