Текст и перевод песни Movits! feat. Herbert Munkhammar - Fira Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rulla
limousin
som
det
vore
din
begravning
Катится
лимузин,
словно
это
мои
похороны,
Lite
legendariskt,
skit
i
nån
förklaring
Немного
легендарно,
плевать
на
объяснения.
Kalla
mig
för
CP,
beter
mig
bara
som
vanligt
(vanligt)
Зови
меня
дураком,
веду
себя
как
обычно
(обычно),
Som
att
jobba
telemarket
Словно
работаю
в
телемаркетинге.
Kolla
på
mig
snett
som
jag
rulla'
illegali
Косишься
на
меня,
будто
я
везу
контрабанду,
Långt
hår,
långt
skägg,
Saudiarabi
Длинные
волосы,
длинная
борода,
как
саудит.
Katt,
guld,
Rolex,
köpt
i
Abu
Dhabi
Кошка,
золото,
Rolex,
куплены
в
Абу-Даби,
Ingen
svensk
tiger,
bengali
Не
шведский
тигр,
а
бенгальский.
Woh,
bengali,
woh,
bengali
Ух,
бенгальский,
ух,
бенгальский,
Bränderna
går
aldrig
ur
en
bengali
Огонь
никогда
не
гаснет
в
бенгальском.
Woh,
safari,
woh,
safari
Ух,
сафари,
ух,
сафари,
Turist
i
min
egen
stad,
woh,
safari
Турист
в
своем
городе,
ух,
сафари.
Du
tycker
jag
ser
fräsch
ut,
solar
jag
solari
Ты
думаешь,
я
выгляжу
свежо,
будто
из
солярия?
Mm,
tack
hörru
men
ger
ingen
förklaring
Мм,
спасибо,
дорогуша,
но
не
дам
объяснений,
Mer
än
att
jag
varit
två
veckor
på
Canari
Кроме
того,
что
две
недели
был
на
Канарах.
Minns
ingenting
som
en
första
januari
Ничего
не
помню,
как
первое
января,
Ingen
öga
torrt,
ej
rinnande
mascari
Ни
один
глаз
не
сухой,
но
тушь
не
течет.
Var
det
det
jag
sa
eller
var
det
ba'
wasabi?
Это
я
сказал
или
это
просто
васаби?
Kanske
något
annat,
hur
var
det
nu
vad
sa
vi?
Может,
что-то
другое,
как
там
было,
что
мы
говорили?
Här
kommer
alla
känslor
som
om
du
vore
Kanye
Вот
и
все
чувства,
будто
ты
Канье,
Huvet
in
i
kaklet,
ingenting
är
gratis
Головой
в
плитку,
ничего
не
бывает
бесплатно.
Pengarna
så
gröna
allting
kommer
vegetariskt
Деньги
такие
зеленые,
все
будет
вегетарианским,
Sallad
i
februari?
Aldrig
fan
är
du
galning?
Салат
в
феврале?
С
ума
сошла,
что
ли?
Lever
varje
dag
som
en
weekend
på
Yasuragi
Живу
каждый
день,
как
выходные
в
Ясураги,
Händerna
i
luften
som
det
vore
karnevali
Руки
в
воздухе,
будто
на
карнавале.
Trinidad
och
Rio
flyger
från
La
Guani
Тринидад
и
Рио,
лечу
из
Ла-Гуании,
Hamnade
på
Kuba,
beställer
en
Bacardi
Оказался
на
Кубе,
заказываю
Бакарди
I
samma
bardisk
som
Fidel
och
Che
Guevari
За
той
же
стойкой,
что
Фидель
и
Че
Гевара.
Tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig,
ljus
som
ni
fira'
mig
Зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
För
jag
kommer
fira
mig,
jag
kommer
fira
mig
either
way
Потому
что
я
буду
праздновать
себя,
я
буду
праздновать
себя
в
любом
случае.
Tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig,
ljus
som
ni
fira'
mig
Зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
För
jag
kommer
fira
mig,
jag
kommer
fira
mig
either
way
Потому
что
я
буду
праздновать
себя,
я
буду
праздновать
себя
в
любом
случае.
Tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig,
tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig
Зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
För
jag
kommer
fira
mig,
jag
kommer
fira
mig
either
way
Потому
что
я
буду
праздновать
себя,
я
буду
праздновать
себя
в
любом
случае.
Tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig,
tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig
Зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
För
jag
kommer
fira
mig,
jag
kommer
fira
mig
either
way
Потому
что
я
буду
праздновать
себя,
я
буду
праздновать
себя
в
любом
случае.
Rakt
in
i
kaklet
sen
jag
gick
på
dagis
Прямо
в
плитку
с
тех
пор,
как
пошел
в
детский
сад,
Oh,
på
daglig,
oh,
basis
О,
на
ежедневной,
о,
основе.
Foten
på
gasen
ända
sen
gymnasiet
Нога
на
газу
со
времен
старшей
школы,
Oh,
på
daglig,
oh,
basis
О,
на
ежедневной,
о,
основе.
Ända
tills
den
dagen
kommer
då
jag
slagit
mig
till
ro
Пока
не
наступит
тот
день,
когда
я
остепенюсь
Och
jag
satt
mig
ner
för
gott
som
Freddie
Wadling
И
усядусь
на
покой,
как
Фредди
Уодлинг.
Här
diggar
mina
konkurrenter
till
jag
inte
har
någon
kompis
kvar
Здесь
мои
конкуренты
роют
мне
яму,
пока
у
меня
не
останется
ни
одного
друга,
Som
om
jag
va
tyrannosauris
Будто
я
тираннозавр.
Scenshow
baby
à
la
Mata
Hari
Сценическое
шоу,
детка,
а-ля
Мата
Хари,
Stage
dive
à
la
kamikazi
Стейдж-дайвинг
а-ля
камикадзе.
Partyt
blir
farligt
som
paramilitari
i
Mali
Вечеринка
становится
опасной,
как
военизированные
формирования
в
Мали,
Världsbäst
flyt
som
Panama
canali
Лучшее
в
мире
течение,
как
Панамский
канал.
Föddes
som
en
Fiat,
blev
till
en
Ferrari
Родился
Фиатом,
стал
Феррари,
Glider
som
fyrahundra
knyck
på
autobani
Мчусь
со
скоростью
четыреста
узлов
по
автобану.
Du
är
Jean
Girard,
jag
är
Ricky
Bobby
Ты
— Жан
Жирар,
я
— Рики
Бобби,
Talladega
nights,
gör
det
talladega
dagligt
Ночи
Талладеги,
делаю
это
каждый
день.
Old
school
stil
lite
Chaka
Khan
i
Стиль
старой
школы,
немного
Чака
Хан,
Ingen
Yamamoto,
Junya
Watanabe
Не
Ямамото,
Джунья
Ватанабе.
Rullar
Kawasaki
genom
Kalahari
Качу
на
Кавасаки
через
Калахари,
Tänd
upp,
brinner
som
halva
Nagasaki
Зажигаю,
горю,
как
половина
Нагасаки.
Tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig,
ljus
som
ni
fira'
mig
Зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
För
jag
kommer
fira
mig,
jag
kommer
fira
mig
either
way
Потому
что
я
буду
праздновать
себя,
я
буду
праздновать
себя
в
любом
случае.
Tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig,
ljus
som
ni
fira'
mig
Зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
För
jag
kommer
fira
mig,
jag
kommer
fira
mig
either
way
Потому
что
я
буду
праздновать
себя,
я
буду
праздновать
себя
в
любом
случае.
Tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig,
tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig
Зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
För
jag
kommer
fira
mig,
jag
kommer
fira
mig
either
way
Потому
что
я
буду
праздновать
себя,
я
буду
праздновать
себя
в
любом
случае.
Tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig,
tänd
alla
ljus
som
ni
fira'
mig
Зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
зажгите
все
свечи,
как
будто
празднуете
меня,
För
jag
kommer
fira
mig,
jag
kommer
fira
mig
either
way
Потому
что
я
буду
праздновать
себя,
я
буду
праздновать
себя
в
любом
случае.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Rensfeldt, Herbert Munkhammar, Joakim Nilsson, Johan Rensfeldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.