Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
får
göra
som
du
vill
så
länge
du
inte
hindrar
dig
själv
Du
darfst
tun,
was
du
willst,
solange
du
dich
nicht
selbst
behinderst
O
det
du
strävar
emot
Und
das,
wonach
du
strebst
Du
får
göra
som
du
vill
så
länge
du
inte
skadar
nån
annan
Du
darfst
tun,
was
du
willst,
solange
du
niemandem
schadest
Som
inte
gjort
dig
nått
ont
Der
dir
nichts
Böses
getan
hat
Ah
du
får
göra
som
du
vill
om
du
vill
det
Ah,
du
darfst
tun,
was
du
willst,
wenn
du
es
willst
Ingen
kan
stoppa
dig,
om
du
bara
vill
det
nog
Niemand
kann
dich
aufhalten,
wenn
du
nur
stark
genug
willst
Så
du
kan
göra
vad
du
vill
när
du
vill
det
Also
kannst
du
tun,
was
du
willst,
wenn
du
es
willst
O
vakna
sent
för
härikring
så
drömmer
vi
stort
Und
spät
aufwachen,
denn
hier
träumen
wir
groß
Så
långe
norrut
e
upp
Solange
der
Norden
oben
ist
Så
länge
solen
går
ner
Solange
die
Sonne
untergeht
Jag
tänker
på
det
mer
o
mer
o
mer
o
mer
Denke
ich
immer
mehr
und
mehr
und
mehr
daran
Om
flaskan
redan
e
halv
Wenn
die
Flasche
schon
halb
leer
ist
Månen
e
hel
Der
Mond
ist
voll
Jag
tänker
på
dig
mer
o
mer
o
mer
o
mer
Denke
ich
immer
mehr
und
mehr
und
mehr
an
dich
För
när
det
regnar,
det
piskar
ner
Denn
wenn
es
regnet,
prasselt
es
nieder
Vi
e
som
åska
o
blixtar
yeah
Wir
sind
wie
Donner
und
Blitze,
yeah
O
är
du
uppe
på
klippan
med
Und
bist
du
oben
auf
dem
Felsen
mit
Blicka
upp
aldrig
titta
ner
Blick
nach
oben,
nie
nach
unten
När
det
blixtrar
Wenn
es
blitzt
Sa
ja
skulle
va
mig
själv
Sagte,
ich
würde
ich
selbst
sein
Inte
hålla
tillbaka
på
saker
ja
inte
vill
ha
o-gjort
Mich
nicht
zurückhalten
bei
Dingen,
die
ich
nicht
ungetan
lassen
will
Att
ja
skulle
tänka
själv
Dass
ich
selbst
denken
würde
Inte
tänka
som
andra
som
inte
verkade
tänka
hårt
nog
Nicht
denken
wie
andere,
die
nicht
hart
genug
zu
denken
schienen
Jag
skulle
våga
göra
det
du
inte
våga
göra,
Ich
würde
wagen,
was
du
nicht
wagst
zu
tun,
Menade
inte
att
du
saknade
mod
Meinte
nicht,
dass
dir
Mut
fehlt
Men
tillsammans
e
vi
modiga,
hoppar
från
topp
av
broarna
Aber
zusammen
sind
wir
mutig,
springen
von
den
Brückenspitzen
Så
länge
som
vi
hoppar
ihop
Solange
wir
zusammen
springen
Så
länge
norrut
e
hem
Solange
der
Norden
Zuhause
ist
Så
länge
hjärtat
e
med
Solange
das
Herz
dabei
ist
Ja
tänker
på
det
mer
o
mer
o
mer
o
mer
Denke
ich
immer
mehr
und
mehr
und
mehr
daran
Om
flaskan
redan
e
halv
Wenn
die
Flasche
schon
halb
leer
ist
O
solen
inte
går
ned
Und
die
Sonne
nicht
untergeht
Ja
tänker
på
dig
mer
o
mer
o
mer
o
mer
Denke
ich
immer
mehr
und
mehr
und
mehr
an
dich
O
nu
e
flaskorna
tomma
Und
jetzt
sind
die
Flaschen
leer
Blir
alltid
samma
ja
tror
att
Wird
immer
gleich
sein,
ich
glaube,
dass
Vi
aldrig
kommer
bli
mognare
Wir
niemals
erwachsen
werden
Fan
vem
orkar
räknar
så
noga
Verdammt,
wer
hat
Lust,
so
genau
zu
zählen
Vi
kan
väl
splitta
på
notan
Wir
können
die
Rechnung
teilen
O
knalla
vidare
så
länge
vi
står
Und
weitergehen,
solange
wir
stehen
Känns
som
Stockholm
stänger
för
fort
o
Fühlt
sich
an,
als
ob
Stockholm
zu
früh
schließt
und
Vi
e
så
långt
från
din
port
Wir
so
weit
von
deiner
Tür
sind
Men
ingen
vet
hur
jävla
lång
vi
kan
gå
Aber
niemand
weiß,
wie
verdammt
weit
wir
gehen
können
Sen
så
kan
vi
trycka
på
snooze
Dann
können
wir
die
Snooze-Taste
drücken
O
bara
vi
titta
på
foton
Und
nur
Fotos
anschauen
För
jag
minns
inte
ju
knappt
nånting
från
igår
Denn
ich
erinnere
mich
kaum
an
etwas
von
gestern
För
när
det
regnar,
det
piskar
ner
Denn
wenn
es
regnet,
prasselt
es
nieder
Vi
e
som
åska
o
blixtar
yeah
Wir
sind
wie
Donner
und
Blitze,
yeah
O
är
du
uppe
på
klippan
med
Und
bist
du
oben
auf
dem
Felsen
mit
Blicka
upp
aldrig
titta
ner
Blick
nach
oben,
nie
nach
unten
När
det
blixtrar
Wenn
es
blitzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Rensfeldt, Joakim Nilsson, Johan Rensfeldt, Petter Granberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.