Movits! - Duvor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Movits! - Duvor




Duvor
Голуби
Inga röda hus och vita knutar runt här
Здесь нет красных домов с белыми наличниками,
Kanske att ni träffar oss ner tuben runt här
Возможно, ты встретишь нас где-то здесь в метро.
Känns rätt din boy haffar UB runt här
Твой парень, чувствую, здесь промышляет.
Säger dom behöver högre murar runt här, högre murar runt här
Говорят, что нужны стены повыше, стены повыше вокруг.
Kidsen kutar runt här
Детишки носятся вокруг.
Solskenshistorien blir mulen runt här
Солнечная история здесь становится пасмурной.
Massor av Securitas och snutar runt här
Куча охраны и полицейских вокруг.
Om du inte slutar du kan sluta runt här, det blir duvor runt här, ja
Если не прекратишь, можешь закончить здесь, здесь одни голуби, да.
Let′s go
Поехали!
En massa duvor runt här, ja
Много голубей здесь, да.
Let's go
Поехали!
Sverige liknar nästa Bukarest här
Швеция становится похожа на Бухарест.
En efter en går ner som stukas runt här
Один за другим падают здесь, как подкошенные.
600 svart för en femma brunt här
600 черного за пятерку коричневого здесь.
Många som vi lämnar du är hemma runt här, du är hemma runt här
Многие, кого мы оставляем, ты дома здесь, ты дома здесь.
Tjäna pengar runt här
Зарабатывать деньги здесь.
Alltid någonting att kunna kränga runt här
Всегда есть что-то, что можно толкнуть здесь.
Jimmy hade bråttom aldrig väntat runt här
Джимми торопился, никогда не ждал здесь.
Undrar om det nånsin kommer vända runt här, kommer vända runt här
Интересно, изменится ли когда-нибудь здесь, изменится ли здесь.
Media målar det mörkt med balaklavor
СМИ рисуют все мрачно, в балаклавах,
Men glömmer ofta toppa med mjölk i macchiaton
Но часто забывают добавить молоко в макиато.
Socker säger hälsa ni stack, ni stack cato(????)
Сахар, говорят, здоровье, вы, бедные коты,
Medan villagrannen sitter och choke sina tacos
Пока сосед по даче давится своими тако.
Klart som fan det inte ba′ sol och bailando
Конечно, здесь не только солнце и танцы,
Alla ba' staplar sin ost och vapiano
Все только и делают, что копят сыр и вапьяно.
Fågelperspektiv som över San Mac(??)
Вид с высоты птичьего полета, как над Сан-Марино.
Det blir duvor torget här, arigato
Здесь, на площади, голуби, аригато.
Let's go
Поехали!
En massa duvor runt här, ja
Много голубей здесь, да.
Let′s go
Поехали!
Du vet hur jag är, du vet hur jag är, du vet
Ты знаешь, какой я, ты знаешь, какой я, ты знаешь.
Du vet hur jag är, du vet, du vet, du vet hur jag
Ты знаешь, какой я, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, какой я.
Du vet hur jag är, du vet hur jag är, du vet
Ты знаешь, какой я, ты знаешь, какой я, ты знаешь.
Du vet hur jag är
Ты знаешь, какой я.
Stockholm lever large men vi prutar runt här
Стокгольм живет на широкую ногу, но мы здесь торгуемся.
Se vi gör en tusing av en tjuga runt här
Смотри, мы делаем двадцатку из двух десяток.
Hört det ska va′ billigt, skaffa stuga runt här
Слышал, здесь дешево снять домик.
Ingen fucking bryr som om nåt gluten runt här, det blir ute runt här
Никто не парится о какой-то глютене, здесь все на улице.
minuten runt här
Минута в минуту здесь.
Fortsätter göra som vi brukar runt här
Продолжаем делать то, что обычно делаем здесь.
helgerna vi festar som vi skickar runt här
По выходным мы тусуемся так, как будто отправляем кого-то.
Fälgarna dom spinner som en sjua runt här, som en sjua runt här
Диски крутятся, как семерка, как семерка здесь.
Det är dukat runt här
Здесь все готово.
Vissa flyttar in, många flyttar ut här
Кто-то въезжает, многие уезжают.
Vissa snackar real andra snackar ljug här
Кто-то говорит правду, другие лгут.
Cirkeln är sluten den är knuten runt här
Круг замкнулся, он завязан здесь.
Slitna sulor runt här
Стоптанные подошвы здесь.
Knaprar små tabletter verkar stukat runt här
Грызет таблетки, кажется, сломлен здесь.
Långt till sjukhuset runt här
Далеко до больницы здесь.
Bor nog inte mer än 7000 runt här
Живет здесь не больше 7000.
Är det slutet runt här?
Это конец?
Sen dom drog söderut och sålde ut runt här
С тех пор, как они двинулись на юг и все распродали.
Men vi klarar oss smulor
Но мы выживаем на крошках.
Ja, vi är duvor runt här
Да, мы голуби здесь.
Vi är duvor runt här, ja
Мы голуби здесь, да.
Let's go
Поехали!
Vi är duvor runt här, ja
Мы голуби здесь, да.





Авторы: Anders Rensfeldt, Joakim Nilsson, Johan Rensfeldt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.