Movits! - Har du soul? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Movits! - Har du soul?




Har du soul?
Есть ли у тебя душа?
(Gott folk)
(Добрый народ)
(Vi har just börjat för ikväll och)
(Мы только начали на сегодня и)
Har inte rappat sedan år noll
Не читал рэп с нулевого года
Har aldrig varit någon B-boy
Никогда не был би-боем
Var prästens son tills farsan blev en Rolling Stone
Был сыном священника, пока отец не стал рок-н-ролльщиком
Rock n' Roll och Jazz
На рок-н-ролле и джазе
Han lämna mig kvar
Он оставил меня
Med pennor och kompass
С ручкой и компасом
Edith Piaff
Эдит Пиаф
Och gamla pianon
И старые пианино
Monsieur, en enkelbiljett till tunnelbanan
Мсье, один билет в метро
Kan inte stanna och
Не могу остаться, и поэтому
Ja' måste säga adjö
Я должен попрощаться
Men först en fråga, säg har du Soul?
Но сначала вопрос, скажи, есть ли у тебя душа?
Från grändernas klubbar via SOS kontoret
Из подворотен клубов через собес
Spelar Rosenbad, sjunger i talarstolen
Играю в Розенбаде, пою с трибуны
Min gamla kontrabas hörs till kungliga tronen
Мой старый контрабас слышен до королевского трона
Där Lilian dansar salsborden
Где Лилиан танцует на столах
Kan inte tro vad?
Не могу поверить, что?
Hon är ju gammal
Она же старая
Men damn! min mamma
Но, чёрт! Моя мама
Är lik sin mamma
Похожа на свою маму
Är lik sin mamma
Похожа на свою маму
Min mammas mamma bakar mitt bröd
Мама моей мамы печёт мне хлеб
Vandrar genom skogen med grå hatt
Бродит по лесу в серой шляпе
Det är rocken som är röd
Это рок, который красный
Har du soul? (Har du soul?)
Есть ли у тебя душа? (Есть ли у тебя душа?)
Ja' söker Soul (Ja' söker Soul)
Я ищу душу ищу душу)
Vet inte om
Не знаю, люблю ли
Jag överhuvudtaget gillar Rock n' Roll (Rock n' Roll)
Я вообще рок-н-ролл (Рок-н-ролл)
Säljer du Soul? (Säljer du Soul?)
Продаёшь душу? (Продаёшь душу?)
Eller kan du ringa nån (Kan du kanske ringa till nån)
Или можешь позвонить кому-нибудь (Можешь позвонить кому-нибудь)
Som kanske vet nånting om (Som vet någonting om)
Кто, может быть, знает что-нибудь о (Кто знает что-нибудь о)
Vad det hela handlar om
Том, о чём всё это
Säljer du soul?
Продаёшь душу?
Ja' byter mot min saxofon
Я обменяю на свой саксофон
Eller förresten man kanske tar ett lån
Или, кстати, можно взять кредит
Det spelas Evert Taube från grannens grammofon
У соседа из граммофона играет Эверт Тобе
Och Rönnerdahl han valsar fast han är 100 år
И Рённердаль вальсирует, хотя ему 100 лет
Ingen verkar se mig
Кажется, никто меня не видит
Herr konduktör en enkelbiljett
Господин кондуктор, один билет
Jag sätter mig ner
Я сажусь
Har korinter till ögon o hatten sne'
С изюминками вместо глаз и шляпой набекрень
varsågod fröken du vågar sitta breve'
Так что, пожалуйста, сударыня, не бойтесь сесть рядом
Vad dom tror
Что они думают
Skiter jag i för mina skor
Мне всё равно, потому что мои ботинки
Är köpta rea, kostymen e second hand brand new
Куплены на распродаже, костюм секонд-хенд, совершенно новый
Gud i himlen hjälp mig att tro
Боже, помоги мне верить
Letar efter själ men staden är för stor
Ищу душу, но город слишком большой
För stor?
Слишком большой?
För vem då, kan du förklara?
Для кого, можешь объяснить?
Springer omkring från gata till gata till gata
Бегаю с улицы на улицу, с улицы на улицу
I underbara nya galoscher
В чудесных новых галошах
Rengnet som öser ner spelar ingen roll jag fortsätter ner
Льёт дождь, как из ведра, неважно, я продолжаю идти вниз
Till stadens torg (Stadens torg nu)
К городской площади (Городская площадь сейчас)
Ja' söker Soul (Söker Soul)
Я ищу душу (Ищу душу)
Vet inte om
Не знаю, люблю ли
Jag överhuvudtaget gillar Rock n' Roll (Rock n' Roll)
Я вообще рок-н-ролл (Рок-н-ролл)
Säljer du Soul? (Säljer du Soul eller?)
Продаёшь душу? (Продаёшь душу или?)
Eller kan du ringa nån (Kan du kanske ringa till nån)
Или можешь позвонить кому-нибудь (Можешь позвонить кому-нибудь)
Som kanske vet nånting om (Som kanke vet någonting om)
Кто, может быть, знает что-нибудь о (Кто, может быть, знает что-нибудь о)
Vad det hela handlar om (Vad det handlar om)
Том, о чём всё это чём всё это)
Letar efter Soul
Ищу душу
Snälla mr. tamburin man
Пожалуйста, мистер-тамбуринщик
Spela en sång, jag vet att du kan
Сыграй песню, я знаю, ты можешь
För jag är inte trött än och jag ska ingenstans
Потому что я ещё не устал и никуда не иду
Men du, har du nån koll vart allt försvann
Но ты, ты знаешь, куда всё пропало
I Sveriges land
В стране Швеции
Jag letar överallt
Я ищу везде
Han rädda mitt liv en gång nu räddar jag hans
Он спас мою жизнь однажды, теперь я спасу его
En fattig man
Бедняк
Som inte har någonstans att sova i natt
Которому негде спать сегодня ночью
Och ingen annan man någon annanstans
И никто другой, нигде
Kan, kan veta mitt namn
Не может, не может знать моё имя
Går gator i hög hatt med frack från Amsterdam
Хожу по улицам в цилиндре и фраке из Амстердама
I tweed
В твиде
Gör allt för att stanna vid liv
Делаю всё, чтобы остаться в живых
Håller mig borta från herr polis och Sucker Mc's
Держусь подальше от господина полицейского и Sucker Mc's
Ja' bara
Я просто
Söker Soul (Söker Soul)
Ищу душу (Ищу душу)
Säg har du Soul? (Har du Soul?)
Скажи, есть ли у тебя душа? (Есть ли у тебя душа?)
Vet inte om jag gillar The Strokes eller Rolling Stones (Rolling Stones)
Не знаю, нравятся ли мне The Strokes или Rolling Stones (Rolling Stones)
Säljer du Soul? (Säljer du Soul eller?)
Продаёшь душу? (Продаёшь душу или?)
Kanske lite James Brown (Lite James Brun)
Может быть, немного James Brown (Немного James Brown)
Eller nåt från Motown (Eller nåt från Motown)
Или что-нибудь из Motown (Или что-нибудь из Motown)
För jag har sökt hela natten lång (För jag har sökt hela natten lång)
Потому что я искал всю ночь напролёт (Потому что я искал всю ночь напролёт)
Har inte rappat sedan år noll
Не читал рэп с нулевого года
Har aldrig varit någon B-boy
Никогда не был би-боем
Var prästens son tills farsan blev en Rolling Stone
Был сыном священника, пока отец не стал рок-н-ролльщиком
Rock n' Roll och Jazz
На рок-н-ролле и джазе
Han lämna mig kvar
Он оставил меня
Med pennor och kompass
С ручкой и компасом
Edith Piaff
Эдит Пиаф
Och gamla pianon
И старые пианино
Monsieur, en enkelbiljett till tunnelbanan
Мсье, один билет в метро
Kan inte stanna och
Не могу остаться, и поэтому
Ja' måste säga adjö
Я должен попрощаться
Men först en fråga, säg har du Soul?
Но сначала вопрос, скажи, есть ли у тебя душа?





Авторы: Lars Eric Anders Rensfeldt, Joakim Olof Stefan Nilsson, Johan Lars Emil Rensfeldt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.