Текст и перевод песни Movits! - Har du soul?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har du soul?
Есть ли у тебя душа?
(Gott
folk)
(Добрый
народ)
(Vi
har
just
börjat
för
ikväll
och)
(Мы
только
начали
на
сегодня
и)
Har
inte
rappat
sedan
år
noll
Не
читал
рэп
с
нулевого
года
Har
aldrig
varit
någon
B-boy
Никогда
не
был
би-боем
Var
prästens
son
tills
farsan
blev
en
Rolling
Stone
Был
сыном
священника,
пока
отец
не
стал
рок-н-ролльщиком
På
Rock
n'
Roll
och
Jazz
На
рок-н-ролле
и
джазе
Han
lämna
mig
kvar
Он
оставил
меня
Med
pennor
och
kompass
С
ручкой
и
компасом
Och
gamla
pianon
И
старые
пианино
Monsieur,
en
enkelbiljett
till
tunnelbanan
Мсье,
один
билет
в
метро
Kan
inte
stanna
och
då
Не
могу
остаться,
и
поэтому
Ja'
måste
säga
adjö
Я
должен
попрощаться
Men
först
en
fråga,
säg
har
du
Soul?
Но
сначала
вопрос,
скажи,
есть
ли
у
тебя
душа?
Från
grändernas
klubbar
via
SOS
kontoret
Из
подворотен
клубов
через
собес
Spelar
på
Rosenbad,
sjunger
i
talarstolen
Играю
в
Розенбаде,
пою
с
трибуны
Min
gamla
kontrabas
hörs
till
kungliga
tronen
Мой
старый
контрабас
слышен
до
королевского
трона
Där
Lilian
dansar
på
salsborden
Где
Лилиан
танцует
на
столах
Kan
inte
tro
vad?
Не
могу
поверить,
что?
Hon
är
ju
gammal
Она
же
старая
Men
damn!
min
mamma
Но,
чёрт!
Моя
мама
Är
lik
sin
mamma
Похожа
на
свою
маму
Är
lik
sin
mamma
Похожа
на
свою
маму
Min
mammas
mamma
bakar
mitt
bröd
Мама
моей
мамы
печёт
мне
хлеб
Vandrar
genom
skogen
med
grå
hatt
Бродит
по
лесу
в
серой
шляпе
Det
är
rocken
som
är
röd
Это
рок,
который
красный
Har
du
soul?
(Har
du
soul?)
Есть
ли
у
тебя
душа?
(Есть
ли
у
тебя
душа?)
Ja'
söker
Soul
(Ja'
söker
Soul)
Я
ищу
душу
(Я
ищу
душу)
Vet
inte
om
Не
знаю,
люблю
ли
Jag
överhuvudtaget
gillar
Rock
n'
Roll
(Rock
n'
Roll)
Я
вообще
рок-н-ролл
(Рок-н-ролл)
Säljer
du
Soul?
(Säljer
du
Soul?)
Продаёшь
душу?
(Продаёшь
душу?)
Eller
kan
du
ringa
nån
(Kan
du
kanske
ringa
till
nån)
Или
можешь
позвонить
кому-нибудь
(Можешь
позвонить
кому-нибудь)
Som
kanske
vet
nånting
om
(Som
vet
någonting
om)
Кто,
может
быть,
знает
что-нибудь
о
(Кто
знает
что-нибудь
о)
Vad
det
hela
handlar
om
Том,
о
чём
всё
это
Säljer
du
soul?
Продаёшь
душу?
Ja'
byter
mot
min
saxofon
Я
обменяю
на
свой
саксофон
Eller
förresten
man
kanske
tar
ett
lån
Или,
кстати,
можно
взять
кредит
Det
spelas
Evert
Taube
från
grannens
grammofon
У
соседа
из
граммофона
играет
Эверт
Тобе
Och
Rönnerdahl
han
valsar
fast
han
är
100
år
И
Рённердаль
вальсирует,
хотя
ему
100
лет
Ingen
verkar
se
mig
Кажется,
никто
меня
не
видит
Herr
konduktör
en
enkelbiljett
Господин
кондуктор,
один
билет
Jag
sätter
mig
ner
Я
сажусь
Har
korinter
till
ögon
o
hatten
på
sne'
С
изюминками
вместо
глаз
и
шляпой
набекрень
Så
varsågod
fröken
du
vågar
sitta
breve'
Так
что,
пожалуйста,
сударыня,
не
бойтесь
сесть
рядом
Vad
dom
tror
Что
они
думают
Skiter
jag
i
för
mina
skor
Мне
всё
равно,
потому
что
мои
ботинки
Är
köpta
på
rea,
kostymen
e
second
hand
brand
new
Куплены
на
распродаже,
костюм
секонд-хенд,
совершенно
новый
Gud
i
himlen
hjälp
mig
att
tro
Боже,
помоги
мне
верить
Letar
efter
själ
men
staden
är
för
stor
Ищу
душу,
но
город
слишком
большой
För
stor?
Слишком
большой?
För
vem
då,
kan
du
förklara?
Для
кого,
можешь
объяснить?
Springer
omkring
från
gata
till
gata
till
gata
Бегаю
с
улицы
на
улицу,
с
улицы
на
улицу
I
underbara
nya
galoscher
В
чудесных
новых
галошах
Rengnet
som
öser
ner
spelar
ingen
roll
jag
fortsätter
ner
Льёт
дождь,
как
из
ведра,
неважно,
я
продолжаю
идти
вниз
Till
stadens
torg
(Stadens
torg
nu)
К
городской
площади
(Городская
площадь
сейчас)
Ja'
söker
Soul
(Söker
Soul)
Я
ищу
душу
(Ищу
душу)
Vet
inte
om
Не
знаю,
люблю
ли
Jag
överhuvudtaget
gillar
Rock
n'
Roll
(Rock
n'
Roll)
Я
вообще
рок-н-ролл
(Рок-н-ролл)
Säljer
du
Soul?
(Säljer
du
Soul
eller?)
Продаёшь
душу?
(Продаёшь
душу
или?)
Eller
kan
du
ringa
nån
(Kan
du
kanske
ringa
till
nån)
Или
можешь
позвонить
кому-нибудь
(Можешь
позвонить
кому-нибудь)
Som
kanske
vet
nånting
om
(Som
kanke
vet
någonting
om)
Кто,
может
быть,
знает
что-нибудь
о
(Кто,
может
быть,
знает
что-нибудь
о)
Vad
det
hela
handlar
om
(Vad
det
handlar
om)
Том,
о
чём
всё
это
(О
чём
всё
это)
Letar
efter
Soul
Ищу
душу
Snälla
mr.
tamburin
man
Пожалуйста,
мистер-тамбуринщик
Spela
en
sång,
jag
vet
att
du
kan
Сыграй
песню,
я
знаю,
ты
можешь
För
jag
är
inte
trött
än
och
jag
ska
ingenstans
Потому
что
я
ещё
не
устал
и
никуда
не
иду
Men
du,
har
du
nån
koll
vart
allt
försvann
Но
ты,
ты
знаешь,
куда
всё
пропало
I
Sveriges
land
В
стране
Швеции
Jag
letar
överallt
Я
ищу
везде
Han
rädda
mitt
liv
en
gång
nu
räddar
jag
hans
Он
спас
мою
жизнь
однажды,
теперь
я
спасу
его
Som
inte
har
någonstans
att
sova
i
natt
Которому
негде
спать
сегодня
ночью
Och
ingen
annan
man
någon
annanstans
И
никто
другой,
нигде
Kan,
kan
veta
mitt
namn
Не
может,
не
может
знать
моё
имя
Går
på
gator
i
hög
hatt
med
frack
från
Amsterdam
Хожу
по
улицам
в
цилиндре
и
фраке
из
Амстердама
Gör
allt
för
att
stanna
vid
liv
Делаю
всё,
чтобы
остаться
в
живых
Håller
mig
borta
från
herr
polis
och
Sucker
Mc's
Держусь
подальше
от
господина
полицейского
и
Sucker
Mc's
Söker
Soul
(Söker
Soul)
Ищу
душу
(Ищу
душу)
Säg
har
du
Soul?
(Har
du
Soul?)
Скажи,
есть
ли
у
тебя
душа?
(Есть
ли
у
тебя
душа?)
Vet
inte
om
jag
gillar
The
Strokes
eller
Rolling
Stones
(Rolling
Stones)
Не
знаю,
нравятся
ли
мне
The
Strokes
или
Rolling
Stones
(Rolling
Stones)
Säljer
du
Soul?
(Säljer
du
Soul
eller?)
Продаёшь
душу?
(Продаёшь
душу
или?)
Kanske
lite
James
Brown
(Lite
James
Brun)
Может
быть,
немного
James
Brown
(Немного
James
Brown)
Eller
nåt
från
Motown
(Eller
nåt
från
Motown)
Или
что-нибудь
из
Motown
(Или
что-нибудь
из
Motown)
För
jag
har
sökt
hela
natten
lång
(För
jag
har
sökt
hela
natten
lång)
Потому
что
я
искал
всю
ночь
напролёт
(Потому
что
я
искал
всю
ночь
напролёт)
Har
inte
rappat
sedan
år
noll
Не
читал
рэп
с
нулевого
года
Har
aldrig
varit
någon
B-boy
Никогда
не
был
би-боем
Var
prästens
son
tills
farsan
blev
en
Rolling
Stone
Был
сыном
священника,
пока
отец
не
стал
рок-н-ролльщиком
På
Rock
n'
Roll
och
Jazz
На
рок-н-ролле
и
джазе
Han
lämna
mig
kvar
Он
оставил
меня
Med
pennor
och
kompass
С
ручкой
и
компасом
Och
gamla
pianon
И
старые
пианино
Monsieur,
en
enkelbiljett
till
tunnelbanan
Мсье,
один
билет
в
метро
Kan
inte
stanna
och
då
Не
могу
остаться,
и
поэтому
Ja'
måste
säga
adjö
Я
должен
попрощаться
Men
först
en
fråga,
säg
har
du
Soul?
Но
сначала
вопрос,
скажи,
есть
ли
у
тебя
душа?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Eric Anders Rensfeldt, Joakim Olof Stefan Nilsson, Johan Lars Emil Rensfeldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.