Текст песни и перевод на английский Movits! - Placebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Börja
som
en
fantasi,
en
fantasi
Begins
as
a
fantasy,
a
fantasy
Dagdrömmar
om
ett
annat
liv,
ett
annat
liv
Daydreams
of
another
life,
another
life
Så
bröt
det
ut
som
en
allergi,
allergi
Then
it
broke
out
like
an
allergy,
allergy
Ba
ge
mig
antihistamin,
antihistamin
Just
give
me
antihistamine,
antihistamine
Framåt
som
en
aveny,
aveny
Forward
like
an
avenue,
avenue
Bistungen
och
jag
ramlar
dit
som
du
langar
weed
High
and
I
fall
for
it
like
you're
dealing
weed
Inte
modig
nog
att
gå
emot
Not
brave
enough
to
go
against
Och
du
kom
som
en
överdos,
fan
det
kunde
blitt
en
tragedi
And
you
came
like
an
overdose,
damn
it
could
have
been
a
tragedy
De
säger
det
som
börjar
som
ett
missförstånd
They
say
what
starts
as
a
misunderstanding
Inom
kort
blir
en
splitterbomb,
skyll
på
dem!
Soon
becomes
a
fragmentation
bomb,
blame
them!
Eller
att
jag
ba
missförstått
Or
that
I
just
misunderstood
Riksbanken
börjar
pringa
räddningen
är
ba
en
timme
bort
The
Riksbank
starts
to
run,
the
rescue
is
only
an
hour
away
Om
det
vi
hade
bara
var
sockerpiller
If
what
we
had
was
just
sugar
pills
Är
gamla
minnen
inte
värda
nått
som
hockeybilder
Are
old
memories
not
worth
anything
like
hockey
cards
Se
på
Rocky-filmer
Watch
Rocky
movies
Vänder
andra
kinden
till
men
orkar
inte
resa
mig
när
klockan
ringer
Turn
the
other
cheek
but
can't
get
up
when
the
alarm
clock
rings
Om
det
vi
hade
var
Placebo
If
what
we
had
was
Placebo
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
If
what
we
built
was
made
of
LEGO
(I)bland
du
sköt
mig
ner
(Some)times
you
shot
me
down
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
(Some)times
I
shot
you
down
Som
skotten
i
Sarajevo
Like
the
shots
in
Sarajevo
Om
det
vi
hade
var
Placebo
If
what
we
had
was
Placebo
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
If
what
we
built
was
made
of
LEGO
(I)bland
du
sköt
mig
ner
(Some)times
you
shot
me
down
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
(Some)times
I
shot
you
down
Som
skotten
i
Sarajevo
Like
the
shots
in
Sarajevo
Vi
byggde
*nått*
*nog*
på
höjden
så
det
rasa
neråt
We
built
*something*
*enough*
on
the
height
so
it
collapsed
down
Två
delar
men
där
var
och
en
har
kvar
sitt
ego
Two
parts
but
where
each
one
still
has
their
ego
Pyramiderna
blir
gravar
som
det
var
för
Cheops
The
pyramids
become
graves
as
it
was
for
Cheops
Messa
upp
det
så
finns
ingenting
kvar
att
be
om
Text
it
up
so
there
is
nothing
left
to
ask
for
Man
märker
aldrig
sprickorna
i
tid
You
never
notice
the
cracks
in
time
Dopad
på
dopamin
Doped
on
dopamine
Så
när
det
rasar
in
So
when
it
collapses
in
Är
det
som
att
krascha
med
ett
flyg
It's
like
crashing
with
a
plane
Låt
oss
ba
bli
fulla
nu
och
säga
det
vi
inte
vågar
säga
nyktra
Let's
just
get
drunk
now
and
say
what
we
don't
dare
to
say
sober
Kräver
allt
för
mycket
mod
för
dessa
ord
att
yttras
It
takes
too
much
courage
for
these
words
to
be
uttered
Kräver
mod
för
att
fucking
lyckas
It
takes
courage
to
fucking
succeed
Läs
tidningen
på
förstasidan
snackar
ju
om
flygolycka
Read
the
newspaper
on
the
front
page
talking
about
a
plane
crash
Om
det
vi
hade
bara
var
sockerpiller
If
what
we
had
was
just
sugar
pills
Är
gamla
minnen
inte
värda
nått
som
hockeybilder
Are
old
memories
not
worth
anything
like
hockey
cards
Se
på
Rocky-filmer
Watch
Rocky
movies
Vänder
andra
kinden
till
men
orkar
inte
resa
mig
när
klockan
ringer
Turn
the
other
cheek
but
can't
get
up
when
the
alarm
clock
rings
Om
det
vi
hade
var
Placebo
If
what
we
had
was
Placebo
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
If
what
we
built
was
made
of
LEGO
(I)bland
du
sköt
mig
ner
(Some)times
you
shot
me
down
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
(Some)times
I
shot
you
down
Som
skotten
i
Sarajevo
Like
the
shots
in
Sarajevo
Om
det
vi
hade
var
Placebo
If
what
we
had
was
Placebo
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
If
what
we
built
was
made
of
LEGO
(I)bland
du
sköt
mig
ner
(Some)times
you
shot
me
down
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
(Some)times
I
shot
you
down
Som
skotten
i
Sarajevo
Like
the
shots
in
Sarajevo
Du
sköt
mig
ner
You
shot
me
down
Jag
sköt
dig
ner
I
shot
you
down
Var
det
ba
placebo?
Was
it
just
placebo?
Vi
byggde
det
i
LEGO
We
built
it
in
LEGO
(I)bland
du
sköt
mig
ner
(Some)times
you
shot
me
down
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
(Some)times
I
shot
you
down
Som
skotten
i
Sarajevo
Like
the
shots
in
Sarajevo
Om
det
vi
hade
var
Placebo
If
what
we
had
was
Placebo
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
If
what
we
built
was
made
of
LEGO
(I)bland
du
sköt
mig
ner
(Some)times
you
shot
me
down
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
(Some)times
I
shot
you
down
Som
skotten
i
Sarajevo
Like
the
shots
in
Sarajevo
Om
det
vi
hade
var
Placebo
If
what
we
had
was
Placebo
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
If
what
we
built
was
made
of
LEGO
(I)bland
du
sköt
mig
ner
(Some)times
you
shot
me
down
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
(Some)times
I
shot
you
down
Som
skotten
i
Sarajevo
Like
the
shots
in
Sarajevo
Du
sköt
mig
ner
You
shot
me
down
Jag
sköt
dig
ner
I
shot
you
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Lars Emil Rensfeldt, Lars Eric Anders Rensfeldt, Joakim Olof Stefan Nilsson
Альбом
Placebo
дата релиза
09-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.