Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På drift, Norrbotten
Unterwegs, Norrbotten
Tåget
rullar
förbi,
länge
sen
sist
Der
Zug
rollt
vorbei,
lange
nicht
gesehen
Kaffet
är
svalt,
några
timmar
sen
nån
bryggde
nytt
Der
Kaffee
ist
lau,
seit
Stunden
niemand
neu
gebrüht
Majspipa,
Huckleberry
Finn
Maispfeife,
Huckleberry
Finn
501:
or,
877
Red
Wings
501:er,
877
Red
Wings
De
kallar
det
på
drift
Sie
nennen
es
"auf
Achse"
Kerouak
baby,
nä
Hertsöträsk
shit
Kerouac
Baby,
nein
Hertsöträsk-Scheiße
Läste
ett
kapitel
men
resten
verkade
trist
Las
ein
Kapitel,
der
Rest
schien
öde
Djungelolja
ICA
på
grund
av
alla
mygg
Dschungelöl
vom
ICA,
wegen
all
der
Mücken
Är
det
här
det
riktiga
Norrland?
Ist
das
hier
das
echte
Norrland?
De
snackar
som
i
reklamen,
åh
fan?
Sie
reden
wie
in
der
Werbung,
oh
wow?
Kanske
skär
sig
lite
mot
Stockholmskan
Vielleicht
kratzt
es
ein
bisschen
am
Stockholmer
Akzent
Välkommen
in,
in
i
värmen
i
kojan
Willkommen
rein,
rein
in
die
Wärme
der
Hütte
Ibland
är
det
kallt
så
förbannat
Manchmal
ist
es
verdammt
kalt
Kanske
är
det
därför
ungdomarna
utvandrar
Vielleicht
wandern
deshalb
die
Jugendlichen
aus
Flyger
söderut
så
vette
fan
vart
vi
hamnar
Fliegen
gen
Süden,
weiß
der
Teufel,
wo
wir
landen
Men
sedan
en
dag,
skaffar
barn
och
flyttar
tillbaks
när
vi
blir
gamla
Doch
eines
Tages,
kriegen
Kinder
und
ziehen
zurück,
wenn
wir
alt
sind
Försöker
hitta
mig
själv
i
korsningen
emellan
Bleecker
street
och
Broadway
Versuche,
mich
selbst
an
der
Kreuzung
von
Bleecker
Street
und
Broadway
zu
finden
Men
nånstans
leder
ju
vägarna
hem
Aber
irgendwo
führen
die
Wege
doch
heim
Så
på
med
hundmössan
och
en
dj-flanell
Also
auf
mit
der
Hundemütze
und
einem
Daunenflanell
På
gatan
där
jag
bor
ser
du
mina
spår
Auf
der
Straße,
wo
ich
wohne,
siehst
du
meine
Spuren
Ner
mot
perrongen
och
spåren
ut
i
världen
Runter
zum
Bahnsteig
und
weiter
in
die
Welt
Men
jag
kommer
nog
tillbaks
till
där
jag
kommer
från
Aber
ich
komme
wohl
zurück,
wo
ich
herkomme
Över
bergen,
korsar
stora
floden
Über
Berge,
überquer
den
großen
Fluss
Inte
den
som
ristar
några
märken
vid
grinden
Bin
nicht
der,
der
Kerben
am
Tor
hinterlässt
Allan
Edwall,
Astrid
Lindgren
Allan
Edwall,
Astrid
Lindgren
Försvinner
på
3 röda,
prickar
mellan
tummen,
pekfingret
Verschwinden
bei
drei
Roten,
Punkte
zwischen
Daumen
und
Zeigefinger
Hatten
är
från
vinden,
husbonden
vägrar
släppa
in
en
Der
Hut
ist
vom
Dachboden,
der
Hausherr
lässt
keinen
rein
Man
kan
ju
alltid
drömma
va?
Man
kann
ja
wohl
träumen,
oder?
Att
man
var
som
farfar
och
flottare
på
strömmarna
Dass
man
wie
Opa
war
und
Flößer
auf
den
Strömen
Men
står
på
Storgatan
och
klagar
över
bussarna
Doch
steh'
auf
der
Storgatan
und
beschwer'
mich
über
die
Busse
Som
kommer
alldeles
för
sällan
Die
viel
zu
selten
kommen
Men
uppfostrad
att
aldrig
gnälla
och
int′
har
vi
bråttom
Doch
erzogen,
nie
zu
jammern
und
wir
haben
es
nicht
eilig
En
timmes
flyg
ner
till
Arlanda
Stockholm
Ein
Flugstunde
runter
nach
Arlanda
Stockholm
Två
timmar
till
för
en
Guinness
i
London
Zwei
Stunden
weiter
für
ein
Guinness
in
London
Sju
totalt
är
man
tillbaks
där
man
kom
från
Sieben
insgesamt,
und
man
ist
zurück,
wo
man
herkam
Midnattsol,
kan
vara
kväll
eller
morgon
Mitternachtssonne,
kann
Abend
oder
Morgen
sein
Låter
som
turistreklam
men
hemorten
för
bitterheten
och
jantelagen
Klingt
wie
Touristenwerbung,
aber
die
Heimat
von
Bitterkeit
und
Jante-Gesetz
Är
ju
bara
titta
på
jag
Ist
halt
nur
– schau
mich
an
Klart
det
kan
snackas
lite
grann
om
det
snurrar
på
bra
Klar,
man
kann
ein
bisschen
drüber
reden,
wenn
es
gut
läuft
Så
låt
oss
spela
på
klichéerna,
vill
bara
va
mig
själv
för
en
stund
Also
spielen
wir
mit
Klischees,
will
nur
mal
ich
selbst
sein
Lite
senare
blir
man
lokalpatriotisk
Ein
bisschen
später
wird
man
lokalpatriotisch
Så
på
med
Lovikkavantar
och
Happy,
Happy,
Happy
People
hoodien
Also
an
mit
Lovikka-Handschuhen
und
Happy-Happy-Happy-People-Hoodie
På
gatan
där
jag
bor
ser
du
mina
spår
Auf
der
Straße,
wo
ich
wohne,
siehst
du
meine
Spuren
Ner
mot
perrongen
och
spåren
ut
i
världen
Runter
zum
Bahnsteig
und
weiter
in
die
Welt
Men
jag
kommer
nog
tillbaks
till
där
jag
kommer
från
Aber
ich
komme
wohl
zurück,
wo
ich
herkomme
Över
bergen,
korsar
stora
floden
Über
Berge,
überquer
den
großen
Fluss
Tåget
rullar
förbi,
länge
sen
sist
Der
Zug
rollt
vorbei,
lange
nicht
gesehen
Kaffet
är
svalt,
några
timmar
sen
nån
bryggde
nytt
Der
Kaffee
ist
lau,
seit
Stunden
niemand
neu
gebrüht
Majspipa,
Huckleberry
Finn
Maispfeife,
Huckleberry
Finn
501:
or,
877
Red
Wings
501:er,
877
Red
Wings
Kallar
det
på
drift
Nennen
es
"auf
Achse"
Kerouak
baby,
nä
Svartöstan
shit
Kerouac
Baby,
nein
Svartöstan-Scheiße
Läste
ett
kapitel
men
resten
verkade
trist
Las
ein
Kapitel,
der
Rest
schien
öde
Djungelolja
ICA
på
grund
av
alla
mygg
Dschungelöl
vom
ICA,
wegen
all
der
Mücken
Är
det
här
det
riktiga
Norrland?
Ist
das
hier
das
echte
Norrland?
I
alla
fall
om
man
räknar
från
Sundsvall
Zumindest,
wenn
man
von
Sundsvall
zählt
Låter
bluegrass
och
Mernsten
på
orglar
Klingt
nach
Bluegrass
und
Mernsten
auf
Orgeln
Blandat
med
Strohrom
och
samiska
koltar
Gemischt
mit
Stroh-Rum
und
samischen
Trachten
Ibland
måste
man
bort
för
att
kunna
komma
hem
Manchmal
muss
man
weg,
um
heimzukommen
Se
sig
omkring
men
inte
Indien
igen
Sich
umsehen,
aber
nicht
wieder
Indien
Kanske
komma
bort
och
sen
återvända
men
Vielleicht
weggehen
und
dann
zurückkehren,
aber
Tre
veckor
senare
ha
skaffat
sig
en
helt
ny
accent
Drei
Wochen
später
einen
ganz
neuen
Akzent
haben
My
god,
man
tappar
orden,
skoja
ba,
fyfan
nog
sitter
det
fast
längst
in
i
fodret
Mein
Gott,
man
verliert
die
Worte,
Scherz,
verdammt,
es
sitzt
tief
im
Futter
Så
fram
med
stolarna,
upp
på
bordet
Also
hol
die
Stühle,
hoch
auf
den
Tisch
Blås
i
din
näverlur
och
stöt
i
renhornen,
oh
Blas
in
deine
Birkenrindentrompete
und
stoßt
mit
den
Rentierhörnern
an,
oh
På
gatan
där
jag
bor
ser
du
mina
spår
Auf
der
Straße,
wo
ich
wohne,
siehst
du
meine
Spuren
Ner
mot
perrongen
och
spåren
ut
i
världen
Runter
zum
Bahnsteig
und
weiter
in
die
Welt
Men
jag
kommer
nog
tillbaks
till
där
jag
kommer
från
Aber
ich
komme
wohl
zurück,
wo
ich
herkomme
Över
bergen,
korsar
stora
floden
Über
Berge,
überquer
den
großen
Fluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.