Movits! - Sammy Davis Jr. (Int.) - перевод текста песни на немецкий

Sammy Davis Jr. (Int.) - Movits!перевод на немецкий




Sammy Davis Jr. (Int.)
Sammy Davis Jr. (Int.)
Ladies and gentlemen!
Meine Damen und Herren!
HA!
HA!
Mina damer och herrar!
Mina damer och herrar!
Movits, i afton står Baln
Movits, heute Abend steht Ball
Ah, ah, ah, alright
Ah, ah, ah, in Ordnung
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
———
———
Föddes 80-talet
Geboren in den 80ern
Typ i mitten utav det
Etwa in der Mitte davon
var man bara barnet eller kanske barnbarnet
Da war man nur das Kind oder vielleicht das Enkelkind
Och inte alls intresserad utav morgondagen
Und überhaupt nicht interessiert an morgen
Allvaret, allvarligt?
Der Ernst, ernsthaft?
Ja, överhuvudtaget
Ja, überhaupt
var det Abbey Road, Plura och Rolling Stones
Damals waren es Abbey Road, Plura und Rolling Stones
grammofonen till dagen man flytta hemifrån
Auf dem Plattenspieler bis man von zu Hause auszog
Nu är det Evert Taube, Dylan och Common och Wailing Souls
Jetzt sind es Evert Taube, Dylan und Common und Wailing Souls
Undra vart inspirationen kommer från?
Frage mich, woher die Inspiration kommt?
———-
———-
Säger jag låter Oldskool baby
Ich sag', ich kling Oldschool, Baby
Som Frank och Sammy Davis
Wie Frank und Sammy Davis
Sjunger i regnet som Gene Kelly
Singe im Regen wie Gene Kelly
man vill ju knappt tro det man hör
Na, man mag kaum glauben, was man hört
Men dom säger, säger, säger det var bättre förr
Aber sie sagen, sagen, sagen, es war früher besser
———-
———-
Är inte den som strävar bakåt
Bin nicht der, der rückwärts strebt
Men svarta skor efter klockan 18
Aber schwarze Schuhe nach 18 Uhr
Jag köpte sneaks för halva mitt gage och
Ich kaufte Sneaker für die Hälfte meines Lohns und
Andra hälften i madrassen i rädslan för att det kommer sämre dar
Die andere Hälfte unter der Matratze in Angst vor schlechteren Tagen
Men nej, är det det kommer bli
Aber nein, wenn das so kommen soll
Har jag nog ingenting inuti
Hab' ich wohl nichts in mir drin
Emedan gamlingar drömmer om Jerry Lee
Während Alte von Jerry Lee träumen
Och spelar bort pensionen lotteri
Und ihre Rente verspielen im Lotto
Börjar villan att brinna exempelvis men
Fängt die Villa an zu brennen, zum Beispiel
Ring brandkåren och ring polisen
Ruf die Feuerwehr und ruf die Polizei
Advokaten, Herrejesus
Den Anwalt, Herrjemine
Bara jag inte missar reprisen av Mannen från Uncle
Nur dass ich die Wiederholung von "Mann von Uncle" nicht verpasse
Garfunkel & Simon
Garfunkel & Simon
Jag växte upp med A-team, Airwolf och McGyver
Ich wuchs auf mit A-Team, Airwolf und McGyver
För jag har hört av pensionärer
Denn ich hörte von Pensionären
Att allting var bättre förr i världen
Dass früher alles besser war auf der Welt
Till och med vädret
Sogar das Wetter
———–
———–
Kallar det för dagdröm, säger det var annat förr
Nenne es Tagtraum, sag', es war mal anders
Men mormor det e allright
Aber Oma, es ist okay
Att man borde växa upp, klippa sig och skaffa jobb
Dass man erwachsen wird, sich schneidet und Arbeit findet
Och inte härma James Brown
Und James Brown nicht nachmacht
Men var det inte samma sak för unga mor och far
War es nicht dasselbe für junge Eltern
När det begav sig var Woodstock och 70-tal,
Als Woodstock und die 70er passierten
Eller kanske 69, man bara undrar lite
Oder vielleicht '69, man fragt sich nur
Om det var samma, samma, samma sak förr?
Ob's dasselbe, dasselbe war wie früher?





Авторы: Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.