Текст и перевод песни Movits! - Ut ur min skalle
Liknar
polarioder
Подобно
поляриодам
Bleknar
med
tiden
Исчезает
со
временем.
Perfekta
i
stunden
löser
upp
som
panodiler
Совершенное
в
данный
момент
растворяется,
как
пародилы.
Du
var
medicinen
Ты
был
лекарством.
Jag
fick
utskriven
Меня
выписали.
Receptbelagd,
kanske
tog
för
givet
Рецепт,
может
быть,
принимался
как
должное
Gissar
att
vi
möttes
nångång
på
förfester
Кажется
мы
встречались
когда
то
на
предпраздничных
вечеринках
över
cigaretter
за
сигаретами
Under
köksfläkten
Под
кухонным
колпаком
Läppstiftsbreakup
på
spegeln
i
toaletteten
Разбитая
помада
на
зеркале
в
туалете
Jag
var
pengarna
till
taxin
du
var
morgonen
efter
Я
был
деньгами
на
такси
а
ты
на
следующее
утро
Fingrarna
i
halsen
Пальцы
в
горле.
Tappa
det
som
Beatles,
John
eller
Yoko
Бросьте
это,
как
The
Beatles,
John
или
Yoko.
Hög
på
endorfin
Под
кайфом
от
эндорфина
Trodde
det
var
vi
Я
думал
это
мы
Trodde
nog
på
oss
till
parterapin
så
Думаю,
мы
верили
в
партерапию,
так
что
...
Du
frammanar
minnen
som
en
dagbok
Ты
вызываешь
воспоминания,
как
дневник.
ända
tills
ja
framkalla
filmen
i
ett
darkroom
до
тех
пор
пока
Да
не
вызовите
пленку
в
фотолаборатории
När
provisoriska
pass
e
inte
bra
nog
Когда
временный
паспорт
е
недостаточно
хорош
O
fotoautomaten
inte
tar
kort
O
fotoautomaten
не
берет
карты
Du
var
en
weekend
i
new
york
Ты
провела
выходные
в
Нью-Йорке.
Jag
var
en
nattbus
hem
Я
был
ночным
автобусом
домой.
Inge
halvvägs
Нет
на
полпути
Inge
halvvägs
Нет
на
полпути
Blev
en
sista
minut
Это
стало
последней
минутой.
Utan
returbiljett
Без
обратного
билета
Inge
halvvägs
Нет
на
полпути
Inge
halvvägs
då
Значит
не
на
полпути
Hade
gjort
det
så
fint
i
ditt
dockhus
Я
сделала
его
таким
милым
в
твоем
кукольном
домике.
Det
enda
jag
lämna
kvar
var
ett
fotspår
Единственное,
что
я
оставил
после
себя,
- это
следы.
å
jag
såg
hur
du
brann
som
ett
doftljus
О
я
видел
как
ты
горела
как
ароматическая
свеча
å
du
såg
hur
jag
brann
som
ett
bokbål
О,
ты
видел,
как
я
горел,
как
костер.
Baby
du
känner
mig
Детка,
ты
знаешь
меня.
Men
kommer
du
nå
närmre
än
det
där
blir
att
du
bränner
dig
Но
если
ты
подойдешь
ближе,
то
обожжешься.
Och
det
är
lika
långt
tillbax
vart
du
än
vänder
dig
И
это
так
же
далеко,
куда
бы
ты
ни
повернулся.
Det
är
ändå
lika
långt
hem
för
dig
Для
тебя
это
все
равно
что
дом
Du
sa
du
är
halvvägs
i
din
gång
Ты
сказала,
что
прошла
половину
пути.
Och
jag
sa
en
gång
ingen
gång
И
однажды
я
сказал:
"нет
времени".
Du
är
knycklade
sedlar
Ты
Кливер
банкноты
Jag
är
en
pålitlig
fond
Я-надежный
фонд.
Med
det
är
smutsiga
pengar
baby,
hur
du
än
viker
dom
С
этими
грязными
деньгами,
детка,
как
бы
ты
их
ни
складывала
Och
nu
är
det
blött
krut
i
vår
pickadoll
И
теперь
это
пропитанный
порох
в
нашей
пикадолле.
Och
tiden
tickar
lite
som
om
vi
har
byggt
en
bomb
И
время
немного
тикает,
как
будто
мы
создали
бомбу.
Jag
var
en
smutsig
liten
pojk
Я
был
грязным
маленьким
мальчиком.
Du
var
Nightingale
Ты
Был
Соловьем.
Och
halvvägs
blev
vår
flight
inställd
И
на
полпути
наш
рейс
отменили.
Du
var
en
weekend
i
new
york
Ты
провела
выходные
в
Нью-Йорке.
Jag
var
en
nattbus
hem
Я
был
ночным
автобусом
домой.
Inge
halvvägs
Нет
на
полпути
Inge
halvvägs
Нет
на
полпути
Blev
en
sista
minut
Это
стало
последней
минутой.
Utan
returbiljett
Без
обратного
билета
Inge
halvvägs
Нет
на
полпути
Inge
halvvägs
då
Значит
не
на
полпути
Som
om
du
springer
till
gaten
är
du
Как
будто
ты
бежишь
к
воротам
не
так
ли
10
minuter
sen
ur
taxin
hinner
bara
halvvägs
10
минут
назад
вышел
из
такси
только
на
полпути
Och
du
ger
mig
alltid
tummen
upp
men
И
ты
всегда
показываешь
мне
большой
палец
но
Visst
kan
jag
ge
dig
skjutsen
Конечно,
я
могу
подвезти
тебя.
Men
liften
tar
dig
bara
halvvägs
Но
лифт
доставит
тебя
только
наполовину.
Blicken
den
är
halvblank
Смотри,
она
наполовину
глянцевая.
Sikten
den
är
halvdan
Видимость
на
полпути
Tar
mig
bara
halvvägs
Просто
везешь
меня
на
полпути
Luktar
bränd
asflalt
Запах
горелого
аспальта
Tar
oss
bara
Просто
везет
нас.
Du
var
en
weekend
i
new
york
Ты
провела
выходные
в
Нью-Йорке.
Jag
var
en
nattbus
hem
Я
был
ночным
автобусом
домой.
Blev
en
sista
minut
Это
стало
последней
минутой.
Utan
returbiljett
Без
обратного
билета
Du
var
en
weekend
i
new
york
Ты
провела
выходные
в
Нью-Йорке.
Jag
var
en
nattbus
hem
Я
был
ночным
автобусом
домой.
Blev
en
sista
minut
Это
стало
последней
минутой.
Utan
returbiljett
Без
обратного
билета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Lars Emil Rensfeldt, David Carl Andreas Fraenckel, Joakim Olof Stefan Nilsson, Lars Eric Anders Rensfeldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.