Movits! - Ut ur min skalle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Movits! - Ut ur min skalle




Liknar polarioder
Подобно поляриодам
Bleknar med tiden
Исчезает со временем.
Perfekta i stunden löser upp som panodiler
Совершенное в данный момент растворяется, как пародилы.
Du var medicinen
Ты был лекарством.
Jag fick utskriven
Меня выписали.
Receptbelagd, kanske tog för givet
Рецепт, может быть, принимался как должное
Gissar att vi möttes nångång förfester
Кажется мы встречались когда то на предпраздничных вечеринках
över cigaretter
за сигаретами
Under köksfläkten
Под кухонным колпаком
Läppstiftsbreakup spegeln i toaletteten
Разбитая помада на зеркале в туалете
Jag var pengarna till taxin du var morgonen efter
Я был деньгами на такси а ты на следующее утро
Fingrarna i halsen
Пальцы в горле.
Chokehold
Удушье
Tappa det som Beatles, John eller Yoko
Бросьте это, как The Beatles, John или Yoko.
Hög endorfin
Под кайфом от эндорфина
Trodde det var vi
Я думал это мы
Trodde nog oss till parterapin
Думаю, мы верили в партерапию, так что ...
Du frammanar minnen som en dagbok
Ты вызываешь воспоминания, как дневник.
ända tills ja framkalla filmen i ett darkroom
до тех пор пока Да не вызовите пленку в фотолаборатории
När provisoriska pass e inte bra nog
Когда временный паспорт е недостаточно хорош
O fotoautomaten inte tar kort
O fotoautomaten не берет карты
Du var en weekend i new york
Ты провела выходные в Нью-Йорке.
Jag var en nattbus hem
Я был ночным автобусом домой.
Inge halvvägs
Нет на полпути
Inge halvvägs
Нет на полпути
Blev en sista minut
Это стало последней минутой.
Utan returbiljett
Без обратного билета
Inge halvvägs
Нет на полпути
Inge halvvägs
Значит не на полпути
Hade gjort det fint i ditt dockhus
Я сделала его таким милым в твоем кукольном домике.
Det enda jag lämna kvar var ett fotspår
Единственное, что я оставил после себя, - это следы.
å jag såg hur du brann som ett doftljus
О я видел как ты горела как ароматическая свеча
å du såg hur jag brann som ett bokbål
О, ты видел, как я горел, как костер.
Baby du känner mig
Детка, ты знаешь меня.
Men kommer du närmre än det där blir att du bränner dig
Но если ты подойдешь ближе, то обожжешься.
Och det är lika långt tillbax vart du än vänder dig
И это так же далеко, куда бы ты ни повернулся.
Vänder dig
Иди
Vänder dig
Иди
Det är ändå lika långt hem för dig
Для тебя это все равно что дом
Du sa du är halvvägs i din gång
Ты сказала, что прошла половину пути.
Och jag sa en gång ingen gång
И однажды я сказал: "нет времени".
Du är knycklade sedlar
Ты Кливер банкноты
Jag är en pålitlig fond
Я-надежный фонд.
Med det är smutsiga pengar baby, hur du än viker dom
С этими грязными деньгами, детка, как бы ты их ни складывала
Och nu är det blött krut i vår pickadoll
И теперь это пропитанный порох в нашей пикадолле.
Och tiden tickar lite som om vi har byggt en bomb
И время немного тикает, как будто мы создали бомбу.
Jag var en smutsig liten pojk
Я был грязным маленьким мальчиком.
Du var Nightingale
Ты Был Соловьем.
Och halvvägs blev vår flight inställd
И на полпути наш рейс отменили.
Du var en weekend i new york
Ты провела выходные в Нью-Йорке.
Jag var en nattbus hem
Я был ночным автобусом домой.
Inge halvvägs
Нет на полпути
Inge halvvägs
Нет на полпути
Blev en sista minut
Это стало последней минутой.
Utan returbiljett
Без обратного билета
Inge halvvägs
Нет на полпути
Inge halvvägs
Значит не на полпути
Som om du springer till gaten är du
Как будто ты бежишь к воротам не так ли
10 minuter sen ur taxin hinner bara halvvägs
10 минут назад вышел из такси только на полпути
Och du ger mig alltid tummen upp men
И ты всегда показываешь мне большой палец но
Visst kan jag ge dig skjutsen
Конечно, я могу подвезти тебя.
Men liften tar dig bara halvvägs
Но лифт доставит тебя только наполовину.
Halvpank
Полупанк
Blicken den är halvblank
Смотри, она наполовину глянцевая.
Sikten den är halvdan
Видимость на полпути
Tar mig bara halvvägs
Просто везешь меня на полпути
Halvtank
Половина бака
740 bandvagn
740 тележка
Luktar bränd asflalt
Запах горелого аспальта
Tar oss bara
Просто везет нас.
Du var en weekend i new york
Ты провела выходные в Нью-Йорке.
Jag var en nattbus hem
Я был ночным автобусом домой.
Blev en sista minut
Это стало последней минутой.
Utan returbiljett
Без обратного билета
Du var en weekend i new york
Ты провела выходные в Нью-Йорке.
Jag var en nattbus hem
Я был ночным автобусом домой.
Blev en sista minut
Это стало последней минутой.
Utan returbiljett
Без обратного билета





Авторы: Johan Lars Emil Rensfeldt, David Carl Andreas Fraenckel, Joakim Olof Stefan Nilsson, Lars Eric Anders Rensfeldt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.