Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That (feat. Christina Longobardi)
Alles Das (feat. Christina Longobardi)
Oh
this
thing
that
we
got
goin'
Oh,
diese
Sache,
die
wir
am
Laufen
haben
I'd
hate
to
see
it
go
south
Ich
würde
es
hassen,
wenn
es
den
Bach
runtergeht
And
you
know
how
rumors
spread
by
word
of
mouth
Und
du
weißt,
wie
sich
Gerüchte
durch
Mundpropaganda
verbreiten
So
kiss
me
with
them
lips
Also
küss
mich
mit
diesen
Lippen
All
over
my
body
Überall
auf
meinem
Körper
All
over
my
body
Überall
auf
meinem
Körper
You
know
you
got
it
(You
know
you
got
it)
Du
weißt,
du
hast
es
(Du
weißt,
du
hast
es)
She
knows
she
got
it
(She
knows
she
got
it)
Sie
weiß,
sie
hat
es
(Sie
weiß,
sie
hat
es)
(Oh
it's
the
right
time)
(Oh,
es
ist
die
richtige
Zeit)
You
know
you
got
it
(You're
all)
Du
weißt,
du
hast
es
(Du
bist
alles)
She
knows
she
got
it
(You're
all)
Sie
weiß,
sie
hat
es
(Du
bist
alles)
You
know
you
got
it
(You
know
you
got
it)
Du
weißt,
du
hast
es
(Du
weißt,
du
hast
es)
(One
time
for
the
girl
who
stole
my
heart)
(Einmal
für
das
Mädchen,
das
mein
Herz
gestohlen
hat)
She
knows
she
got
it
Sie
weiß,
sie
hat
es
And
she
knows
exactly
what
she's
doin'
to
me
Und
sie
weiß
genau,
was
sie
mir
antut
You're
all
(You're
all)
that
Du
bist
alles
(Du
bist
alles)
das
You're
all
(You're
all,
all,
all)
that
Du
bist
alles
(Du
bist
alles,
alles,
alles)
das
You're
all,
all
that
Du
bist
alles,
alles
das
Yeah
you're
all
that
Ja,
du
bist
all
das
But
that's
something
you
already
know
Aber
das
ist
etwas,
das
du
bereits
weißt
One
time
for
the
girl
who
stole
my
heart
Einmal
für
das
Mädchen,
das
mein
Herz
gestohlen
hat
Sometimes
it
feels
like
we're
worlds
apart
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
Welten
voneinander
entfernt
It's
a
new
day
and
a
fresh
start
Es
ist
ein
neuer
Tag
und
ein
frischer
Start
She's
all
that
and
she
sure
knows
how
to
play
her
part
Sie
ist
all
das
und
sie
weiß
sicher,
wie
sie
ihre
Rolle
spielt
I
was
patient
with
her,
I
had
to
play
it
smart
Ich
war
geduldig
mit
ihr,
ich
musste
klug
vorgehen
To
win
her
over
I
couldn't
reveal
all
of
my
cards
Um
sie
zu
erobern,
konnte
ich
nicht
alle
meine
Karten
aufdecken
No
strings
attached,
I
wasn't
exactly
playin'
the
harp
Keine
Verpflichtungen,
ich
habe
nicht
gerade
Harfe
gespielt
From
all
different
angles
I
had
to
remain
sharp,
yeah
Aus
allen
verschiedenen
Blickwinkeln
musste
ich
scharf
bleiben,
ja
And
now
you
see
her
hanging
on
my
arm
Und
jetzt
siehst
du
sie
an
meinem
Arm
hängen
She
tell
me
I'm
a
gentleman,
I've
never
lacked
charm
Sie
sagt
mir,
ich
bin
ein
Gentleman,
mir
hat
es
nie
an
Charme
gemangelt
I'd
never
string
her
along
like
a
ball
of
yarn
Ich
würde
sie
niemals
wie
ein
Wollknäuel
hinhalten
Sworn
to
secrecy
I
would
never
do
her
no
harm,
but
uh
Zur
Verschwiegenheit
verpflichtet,
ich
würde
ihr
niemals
etwas
zuleide
tun,
aber
äh
You're
all
(You're
all)
that
Du
bist
alles
(Du
bist
alles)
das
You're
all
(You're
all,
all,
all)
that
Du
bist
alles
(Du
bist
alles,
alles,
alles)
das
You're
all,
all
(You're
all,
all,
all)
that
Du
bist
alles,
alles
(Du
bist
alles,
alles,
alles)
das
Yeah
you're
all
that
Ja,
du
bist
all
das
But
that's
something
you
already
know
Aber
das
ist
etwas,
das
du
bereits
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Palaskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.