Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Sad Song
Noch ein trauriges Lied
No
one
to
hold
me
down
Niemand,
der
mich
hält
I've
lost
all
hope
Ich
habe
alle
Hoffnung
verloren
I'm
alone
for
now
Ich
bin
jetzt
allein
On
this
lonely
road
Auf
dieser
einsamen
Straße
I'm
a
lonely
soul
Ich
bin
eine
einsame
Seele
I
walk
my
path
Ich
gehe
meinen
Weg
I
smiled
at
you,
thinking
you'd
smile
right
back
Ich
lächelte
dich
an,
dachte,
du
würdest
zurücklächeln
Instead
you
walked
right
past
like
I'm
invisible
Stattdessen
gingst
du
einfach
vorbei,
als
wäre
ich
unsichtbar
Misery
loves
company
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid
That's
why
I'm
here
with
you
Deshalb
bin
ich
hier
bei
dir
Such
a
pretty
face
and
an
ugly
soul
So
ein
hübsches
Gesicht
und
eine
hässliche
Seele
Who
would've
known?
Wer
hätte
das
gedacht?
When
the
outside
glows
Wenn
das
Äußere
strahlt
And
I
know
it's
all
for
show...
Und
ich
weiß,
es
ist
alles
nur
Show...
It's
all
an
act
Es
ist
alles
nur
eine
Maskerade
You're
just
as
fucked
as
me,
you
just
choose
to
wear
a
mask
Du
bist
genauso
am
Ende
wie
ich,
du
trägst
nur
eine
Maske
Another
sad
song
for
the
road
Noch
ein
trauriges
Lied
für
unterwegs
Another
sad
song
that
I
wrote
Noch
ein
trauriges
Lied,
das
ich
schrieb
And
I
hope
you
miss
me
when
I'm
gone
Und
ich
hoffe,
du
vermisst
mich,
wenn
ich
weg
bin
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
My
friends
tell
me,
exercise
patience
Meine
Freunde
sagen
mir,
ich
soll
Geduld
haben
Cause
she's
out
there
and
she's
waiting
for
you
Denn
sie
ist
da
draußen
und
wartet
auf
mich
That's
when
I
scream
Dann
schreie
ich
This
ain't
no
fucking
movie
scene
Das
ist
keine
verdammte
Filmszene
What
we're
living
in
is
called
reality
Was
wir
hier
erleben,
nennt
man
Realität
I
mean
it
all
sounds
good
Ich
meine,
es
klingt
alles
gut
Maybe
too
good
to
be
true
Vielleicht
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Wish
we
could
all
win
Ich
wünschte,
wir
könnten
alle
gewinnen
But
some
of
us
have
to
lose
Aber
manche
von
uns
müssen
verlieren
I
crack
my
knuckles
Ich
knacke
mit
meinen
Fingerknöcheln
Let
out
a
heavy
sigh
Lasse
einen
schweren
Seufzer
los
I'm
prepared
to
be
alone
til
the
day
I
die
Ich
bin
darauf
vorbereitet,
allein
zu
sein,
bis
ich
sterbe
It's
just
another
sad
song
for
the
road
Es
ist
nur
noch
ein
trauriges
Lied
für
unterwegs
Another
sad
song
that
I
wrote
Noch
ein
trauriges
Lied,
das
ich
schrieb
And
I
hope
you
miss
me
when
I'm
gone
Und
ich
hoffe,
du
vermisst
mich,
wenn
ich
weg
bin
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
Another
sad
song
for
the
road
Noch
ein
trauriges
Lied
für
unterwegs
Another
sad
song
that
I
wrote
Noch
ein
trauriges
Lied,
das
ich
schrieb
And
I
hope
you
miss
me
when
I'm
gone
Und
ich
hoffe,
du
vermisst
mich,
wenn
ich
weg
bin
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
When
I'm
gone
Wenn
ich
weg
bin
When
I'm
gone
Wenn
ich
weg
bin
Another
sad
song
for
the
road
Noch
ein
trauriges
Lied
für
unterwegs
Another
sad
song
that
I
wrote
Noch
ein
trauriges
Lied,
das
ich
schrieb
And
I
hope
you
miss
me
when
I'm
gone
Und
ich
hoffe,
du
vermisst
mich,
wenn
ich
weg
bin
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maynor Humberto Bardales-amaya
Альбом
2018
дата релиза
19-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.