Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
belong
on
the
same
team
Wir
gehören
ins
selbe
Team
We
believe
in
the
same
things
Wir
glauben
an
dieselben
Dinge
Tell
me
are
we
the
same
page
Sag
mir,
sind
wir
auf
derselben
Seite?
Me
and
you,
we
could
reign
supreme
Du
und
ich,
wir
könnten
unschlagbar
sein
We
belong
on
the
same
team
Wir
gehören
ins
selbe
Team
I
know
you
would
say
the
very
same
thing
Ich
weiß,
du
würdest
genau
dasselbe
sagen
That's
more
like
it,
now
we're
on
the
same
page
So
ist
es
besser,
jetzt
sind
wir
auf
derselben
Seite
Me
and
you,
we
could
reign
supreme
Du
und
ich,
wir
könnten
unschlagbar
sein
Aye
fall
back
Hey,
halt
dich
zurück
If
I
missed
your
call
I
probably
won't
call
back
Wenn
ich
deinen
Anruf
verpasst
habe,
rufe
ich
wahrscheinlich
nicht
zurück
So
fall
back
Also
halt
dich
zurück
And
don't
be
coming
in
here
with
all
that,
nah
Und
komm
mir
nicht
mit
all
dem,
nein
Don't
be
disturbing
the
peace
Stör
nicht
den
Frieden
I'm
in
my
studio
murking
these
beats,
alert
the
police
Ich
bin
in
meinem
Studio
und
bringe
diese
Beats
um,
alarmiere
die
Polizei
I
do
it
for
the
love,
I
murk
'em
for
free
Ich
tue
es
aus
Liebe,
ich
bringe
sie
umsonst
um
These
thoughts
in
my
head
are
encouraging
me
Diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
ermutigen
mich
You
trifling
Du
bist
lausig
I
don't
want
to,
guess
I
got
to
Wesley
Snipe
'em
Ich
will
nicht,
aber
ich
schätze,
ich
muss
sie
wie
Wesley
Snipes
erledigen
Take
history
and
re-write
it
Die
Geschichte
nehmen
und
neu
schreiben
Erase
all
the
fake
shit,
make
it
more
exciting
Den
ganzen
falschen
Mist
löschen,
es
aufregender
machen
Make
sure
the
scene
looks
right
and
is
lit
with
the
proper
lighting
Sicherstellen,
dass
die
Szene
richtig
aussieht
und
mit
der
richtigen
Beleuchtung
ausgeleuchtet
ist
You
see
what
I'm
saying
Verstehst
du,
was
ich
sage?
You
see
where
I'm
aiming
Siehst
du,
worauf
ich
abziele?
High
hopes
like
I'm
flying
with
angels,
rocking
designer
halo's
Große
Hoffnungen,
als
würde
ich
mit
Engeln
fliegen,
mit
Designer-Heiligenscheinen
And
you
and
me
see
eye
to
eye
no
matter
the
angles
cause
Und
du
und
ich
sehen
uns
von
Angesicht
zu
Angesicht,
egal
aus
welchem
Winkel,
denn
We
got
gravitas
baby
Wir
haben
Gravitas,
Baby
That's
why
they
all
want
to
copy
us
lately
Deshalb
wollen
sie
uns
in
letzter
Zeit
alle
kopieren
And
trust
me
we
got
lots
and
lots
of
time
baby
Und
glaub
mir,
wir
haben
jede
Menge
Zeit,
Baby
To
do
the
things
we
want
to
do,
let's
get
it
popping
off
later
Um
die
Dinge
zu
tun,
die
wir
tun
wollen,
lass
es
uns
später
krachen
lassen
Tell
'em
pop
a
Tylenol
hater
Sag
ihnen,
sie
sollen
ein
Tylenol
nehmen,
Hasser
Save
'em
the
head
ache
and
switch
the
topic
up
hastily
Ers
பார
ihnen
die
Kopfschmerzen
und
wechsle
schnell
das
Thema
We
need
to
get
away
Wir
müssen
hier
weg
We
need
to
get
away
Wir
müssen
hier
weg
Let's
run
away
together
to
a
better
place
Lass
uns
zusammen
an
einen
besseren
Ort
fliehen
Where
they've
never
heard
of
money
or
social
status
Wo
sie
noch
nie
von
Geld
oder
sozialem
Status
gehört
haben
And
nobody
cares
what
you
wrote
as
your
last
status
Und
niemanden
interessiert,
was
du
als
deinen
letzten
Status
geschrieben
hast
Case
closed,
it's
a
open
casket
Fall
abgeschlossen,
es
ist
ein
offener
Sarg
Ready
to
leave
when
you
are,
get
ya
bags
and
start
packing
Bereit
zu
gehen,
wenn
du
es
bist,
hol
deine
Sachen
und
fang
an
zu
packen
This
chance
is
a
wide
open
look
at
the
basket
Diese
Chance
ist
ein
weit
offener
Blick
auf
den
Korb
We
got
to
take
it
and
run
with
it,
start
a
new
chapter
Wir
müssen
sie
ergreifen
und
damit
loslaufen,
ein
neues
Kapitel
beginnen
Take
it
like
orders
written
down
on
a
napkin
Nimm
es
wie
Bestellungen,
die
auf
eine
Serviette
geschrieben
sind
And
make
of
it
what
we
want
cause
happiness
is
all
that
matters
Und
mach
daraus,
was
wir
wollen,
denn
Glück
ist
alles,
was
zählt
We
belong
in
the
same
scene
Wir
gehören
in
dieselbe
Szene
Great
minds
think
alike
and
we're
cooking
up
the
same
schemes
Große
Geister
denken
gleich
und
wir
kochen
dieselben
Pläne
aus
Yeah,
we
on
the
same
thing
Ja,
wir
sind
auf
derselben
Wellenlänge
Girl
you
know
is
my
main
squeeze
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
meine
Hauptfrau
You,
you
is
my
main
squeeze
Du,
du
bist
meine
Hauptfrau
You
is
my
main
squeeze
Du
bist
meine
Hauptfrau
I
would
never
ever
want
to
change
teams
Ich
würde
niemals
das
Team
wechseln
wollen
You've
changed
me,
completely
rearranged
me
Du
hast
mich
verändert,
mich
komplett
neu
geordnet
We
belong
on
the
same
team
Wir
gehören
ins
selbe
Team
Cause
we
believe
in
the
same
things
Weil
wir
an
dieselben
Dinge
glauben
Tell
me
are
we
the
same
page
Sag
mir,
sind
wir
auf
derselben
Seite?
Me
and
you,
we
could
reign
supreme
Du
und
ich,
wir
könnten
unschlagbar
sein
We
belong
on
the
same
team
Wir
gehören
ins
selbe
Team
I
know
you
would
say
the
very
same
thing
Ich
weiß,
du
würdest
genau
dasselbe
sagen
That's
more
like
it,
now
we're
on
the
same
page
So
ist
es
besser,
jetzt
sind
wir
auf
derselben
Seite
Me
and
you,
we
could
reign
supreme
Du
und
ich,
wir
könnten
unschlagbar
sein
Aye
fall
back
Hey,
halt
dich
zurück
If
I
missed
ya
call
I
probably
won't
call
back
Wenn
ich
deinen
Anruf
verpasst
habe,
rufe
ich
wahrscheinlich
nicht
zurück
So
fall
back
Also
halt
dich
zurück
And
don't
be
coming
in
here
with
all
that,
nah
Und
komm
mir
nicht
mit
all
dem,
nein
Don't
be
disturbing
the
peace
Stör
nicht
den
Frieden
I'm
in
my
studio
murking
these
beats,
alert
the
police
Ich
bin
in
meinem
Studio
und
bringe
diese
Beats
um,
alarmiere
die
Polizei
I
do
it
for
the
love,
I
murk
'em
for
free
Ich
tue
es
aus
Liebe,
ich
bringe
sie
umsonst
um
These
thoughts
in
my
head
are
encouraging
me
Diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
ermutigen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Palaskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.