Mowgli - Memories - перевод текста песни на немецкий

Memories - Mowgliперевод на немецкий




Memories
Erinnerungen
He seems confident to the untrained eye
Für das ungeschulte Auge wirkt er selbstsicher
But she could see he's hurting deep down inside
Aber sie konnte sehen, dass er tief im Inneren leidet
Can't seem to explain
Ich kann nicht erklären
Why our paths crossed ways
Warum sich unsere Wege kreuzten
Used think it was fate
Dachte früher, es wäre Schicksal
I'm afraid you won't stay
Ich habe Angst, dass du nicht bleibst
Wanna be worthy of your loving
Ich möchte deiner Liebe würdig sein
We don't have to put a label on nothing
Wir müssen dem Ganzen keinen Namen geben
You've had an affect on me
Du hast mich beeinflusst
I can't get no rest
Ich finde keine Ruhe
I can't get no sleep
Ich kann nicht schlafen
Cause I've been thinking way too much
Weil ich viel zu viel nachgedacht habe
I need to calm my thoughts
Ich muss meine Gedanken beruhigen
Leave if you must
Geh, wenn du musst
I won't stop you at all
Ich werde dich überhaupt nicht aufhalten
Tryin' make sense of a digital world
Ich versuche, die digitale Welt zu verstehen
All I want is to revisit your world
Alles, was ich will, ist, deine Welt wieder zu besuchen
Looking at your picture is a glimpse into the past
Dein Bild anzusehen ist ein Blick in die Vergangenheit
It all comes rushing back
Es kommt alles zurück
And he's naïve enough to fall for that trap
Und er ist naiv genug, auf diese Falle hereinzufallen
He's always followed his heart, for good or for bad
Er ist immer seinem Herzen gefolgt, im Guten wie im Schlechten
Just promise me one thing
Versprich mir nur eins
You'll remember me
Du wirst dich an mich erinnern
And I'll be right here holding onto the memories we've made
Und ich werde hier sein und die Erinnerungen festhalten, die wir gemacht haben
Cause I've been thinking way too much
Weil ich viel zu viel nachgedacht habe
I need to calm my thoughts
Ich muss meine Gedanken beruhigen
Leave if you must
Geh, wenn du musst
I won't stop you at all
Ich werde dich überhaupt nicht aufhalten
Crossing his mind more than he'd like to admit
Es geht ihm mehr durch den Kopf, als er zugeben möchte
If this was a court of law he'd have to plead the fifth
Wenn dies ein Gerichtssaal wäre, müsste er sich auf den fünften Verfassungszusatz berufen
She gave him a reason to exist
Sie gab ihm einen Grund zu existieren
Young and in love, living in bliss
Jung und verliebt, in Glückseligkeit lebend
Ignorant to what life would become
Unwissend, was aus dem Leben werden würde
But that's what it means to be young
Aber das ist es, was es bedeutet, jung zu sein
But who is she now
Aber wer ist sie jetzt
And who is he now
Und wer ist er jetzt
Yeah
Ja
You see time is a funny thing
Du siehst, Zeit ist eine komische Sache
Because it's here then it's gone in a blink
Weil sie da ist und dann im Nu verschwindet
A ship can't sink unless it's under water
Ein Schiff kann nicht sinken, es sei denn, es ist unter Wasser
He's not as confident as most people would think
Er ist nicht so selbstsicher, wie die meisten Leute denken würden
I try and let the moment distract
Ich versuche, mich vom Moment ablenken zu lassen
Soak in my surroundings, I put on an act
Ich tauche in meine Umgebung ein, ich spiele etwas vor
Don't want you to see my pain
Ich will nicht, dass du meinen Schmerz siehst
Or let you know that you've been on my brain
Oder dich wissen lasse, dass du in meinen Gedanken warst
Cause
Weil
Cause I've been thinking way too much
Weil ich viel zu viel nachgedacht habe
I need to calm my thoughts
Ich muss meine Gedanken beruhigen
Leave if you must
Geh, wenn du musst
I won't stop you at all
Ich werde dich überhaupt nicht aufhalten





Авторы: Maynor Humberto Bardales-amaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.