Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
seems
confident
to
the
untrained
eye
Für
das
ungeschulte
Auge
wirkt
er
selbstsicher
But
she
could
see
he's
hurting
deep
down
inside
Aber
sie
konnte
sehen,
dass
er
tief
im
Inneren
leidet
Can't
seem
to
explain
Ich
kann
nicht
erklären
Why
our
paths
crossed
ways
Warum
sich
unsere
Wege
kreuzten
Used
think
it
was
fate
Dachte
früher,
es
wäre
Schicksal
I'm
afraid
you
won't
stay
Ich
habe
Angst,
dass
du
nicht
bleibst
Wanna
be
worthy
of
your
loving
Ich
möchte
deiner
Liebe
würdig
sein
We
don't
have
to
put
a
label
on
nothing
Wir
müssen
dem
Ganzen
keinen
Namen
geben
You've
had
an
affect
on
me
Du
hast
mich
beeinflusst
I
can't
get
no
rest
Ich
finde
keine
Ruhe
I
can't
get
no
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
Cause
I've
been
thinking
way
too
much
Weil
ich
viel
zu
viel
nachgedacht
habe
I
need
to
calm
my
thoughts
Ich
muss
meine
Gedanken
beruhigen
Leave
if
you
must
Geh,
wenn
du
musst
I
won't
stop
you
at
all
Ich
werde
dich
überhaupt
nicht
aufhalten
Tryin'
make
sense
of
a
digital
world
Ich
versuche,
die
digitale
Welt
zu
verstehen
All
I
want
is
to
revisit
your
world
Alles,
was
ich
will,
ist,
deine
Welt
wieder
zu
besuchen
Looking
at
your
picture
is
a
glimpse
into
the
past
Dein
Bild
anzusehen
ist
ein
Blick
in
die
Vergangenheit
It
all
comes
rushing
back
Es
kommt
alles
zurück
And
he's
naïve
enough
to
fall
for
that
trap
Und
er
ist
naiv
genug,
auf
diese
Falle
hereinzufallen
He's
always
followed
his
heart,
for
good
or
for
bad
Er
ist
immer
seinem
Herzen
gefolgt,
im
Guten
wie
im
Schlechten
Just
promise
me
one
thing
Versprich
mir
nur
eins
You'll
remember
me
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern
And
I'll
be
right
here
holding
onto
the
memories
we've
made
Und
ich
werde
hier
sein
und
die
Erinnerungen
festhalten,
die
wir
gemacht
haben
Cause
I've
been
thinking
way
too
much
Weil
ich
viel
zu
viel
nachgedacht
habe
I
need
to
calm
my
thoughts
Ich
muss
meine
Gedanken
beruhigen
Leave
if
you
must
Geh,
wenn
du
musst
I
won't
stop
you
at
all
Ich
werde
dich
überhaupt
nicht
aufhalten
Crossing
his
mind
more
than
he'd
like
to
admit
Es
geht
ihm
mehr
durch
den
Kopf,
als
er
zugeben
möchte
If
this
was
a
court
of
law
he'd
have
to
plead
the
fifth
Wenn
dies
ein
Gerichtssaal
wäre,
müsste
er
sich
auf
den
fünften
Verfassungszusatz
berufen
She
gave
him
a
reason
to
exist
Sie
gab
ihm
einen
Grund
zu
existieren
Young
and
in
love,
living
in
bliss
Jung
und
verliebt,
in
Glückseligkeit
lebend
Ignorant
to
what
life
would
become
Unwissend,
was
aus
dem
Leben
werden
würde
But
that's
what
it
means
to
be
young
Aber
das
ist
es,
was
es
bedeutet,
jung
zu
sein
But
who
is
she
now
Aber
wer
ist
sie
jetzt
And
who
is
he
now
Und
wer
ist
er
jetzt
You
see
time
is
a
funny
thing
Du
siehst,
Zeit
ist
eine
komische
Sache
Because
it's
here
then
it's
gone
in
a
blink
Weil
sie
da
ist
und
dann
im
Nu
verschwindet
A
ship
can't
sink
unless
it's
under
water
Ein
Schiff
kann
nicht
sinken,
es
sei
denn,
es
ist
unter
Wasser
He's
not
as
confident
as
most
people
would
think
Er
ist
nicht
so
selbstsicher,
wie
die
meisten
Leute
denken
würden
I
try
and
let
the
moment
distract
Ich
versuche,
mich
vom
Moment
ablenken
zu
lassen
Soak
in
my
surroundings,
I
put
on
an
act
Ich
tauche
in
meine
Umgebung
ein,
ich
spiele
etwas
vor
Don't
want
you
to
see
my
pain
Ich
will
nicht,
dass
du
meinen
Schmerz
siehst
Or
let
you
know
that
you've
been
on
my
brain
Oder
dich
wissen
lasse,
dass
du
in
meinen
Gedanken
warst
Cause
I've
been
thinking
way
too
much
Weil
ich
viel
zu
viel
nachgedacht
habe
I
need
to
calm
my
thoughts
Ich
muss
meine
Gedanken
beruhigen
Leave
if
you
must
Geh,
wenn
du
musst
I
won't
stop
you
at
all
Ich
werde
dich
überhaupt
nicht
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maynor Humberto Bardales-amaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.