Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S/O's
to
my
Dad,
I
wish
I
had
half
his
patience
Респект
моему
отцу,
хотел
бы
я
иметь
хотя
бы
половину
его
терпения
'07
seems
like
forever
ago
2007-й
кажется
целой
вечностью
назад
I'm
sad
to
say
it
Грустно
это
говорить
I'm
glad
you
made
it
Рад,
что
ты
справилась
Mama
I'm
glad
you
made
it
Мам,
я
рад,
что
ты
справилась
Imma
make
up
for
all
my
mistakes
and
have
you
telling
the
world
my
baby's
famous
Я
исправлю
все
свои
ошибки,
и
ты
будешь
рассказывать
всему
миру,
что
твой
малыш
знаменит
Through
this
thing
called
life
will
have
you
making
travel
arrangements
По
этой
штуке
под
названием
жизнь,
заставит
тебя
заниматься
планированием
путешествий
Engaging
numerous
travel
agents
Обращаясь
к
многочисленным
турагентам
Til
you
find
one
satisfactory
for
the
plans
you've
been
making
Пока
не
найдешь
подходящего
для
планов,
которые
ты
строила
Cap
and
gown
Thomas
Crown
affair
Мантия
и
конфедератка,
как
в
"Афере
Томаса
Крауна"
No
one
in
town
compares
to
my
sound
cause
my
sound
is
rare
Никто
в
городе
не
сравнится
с
моим
звучанием,
потому
что
мой
звук
уникален
Collaboratin'
Сотрудничество
Nah
I
got
too
much
respect
for
the
tracks
I'm
in
up
the
lab
creatin'
Нет,
я
слишком
уважаю
треки,
которые
создаю
в
лаборатории
I
had
to
say
it
Я
должен
был
это
сказать
Life
a
game
of
poker
and
that
card
I
had
to
play
it...
Жизнь
- игра
в
покер,
и
эту
карту
я
должен
был
разыграть...
Thas
why
I'm
navigating
Вот
почему
я
двигаюсь
Towards
the
finer
things
in
life
is
where
I'm
gravitatin'
К
лучшим
вещам
в
жизни,
вот
к
чему
я
стремлюсь
Long
distance
calls
to
my
best
friend
Междугородние
звонки
моему
лучшему
другу
Reminiscing
on
days
when
we
was
freshman
Вспоминаем
дни,
когда
мы
были
первокурсниками
Last
September
He
joined
the
Navy
like
he
was
destined
to
В
прошлом
сентябре
он
пошел
в
военно-морской
флот,
словно
это
было
ему
предначертано
That's
my
brother
I
was
blessed
to
have
met
him
Это
мой
брат,
я
был
благословлен
встречей
с
ним
I
look
fly
in
whatever
I'm
dressed
in
Я
выгляжу
круто
в
любой
одежде
Mrs.
Tracy
Hall
left
me
with
a
great
first
impression
Миссис
Трейси
Холл
произвела
на
меня
отличное
первое
впечатление
No
further
elaboratin'
Без
дальнейших
пояснений
I'll
leave
you
in
suspense
on
a
cliff
hanger
cuz
it's
captivatin'
Оставлю
тебя
в
напряжении,
как
на
самом
интересном
месте,
потому
что
это
захватывает
I'm
extrapolatin'
Я
экстраполирую
All
the
bullshit
from
my
life
and
focusing
on
things
that
are
fascinatin'
Всю
ерунду
из
моей
жизни
и
фокусируюсь
на
вещах,
которые
завораживают
Fasten
ya
seatbelt
cuz
u
in
for
the
ride
of
your
life
and
the
dash
is
shaking
Пристегни
ремень
безопасности,
потому
что
ты
в
пути
всей
своей
жизни,
и
приборная
панель
трясется
Come
and
smoke
some
of
this
hash
I'm
blazin'
Давай,
покури
немного
этого
гашиша,
который
я
раскуриваю
I'm
doin
aight
even
with
this
lil
cash
I'm
making
У
меня
все
в
порядке,
даже
с
этими
небольшими
деньгами,
которые
я
зарабатываю
Thas
why
I'm
calculatin'
Вот
почему
я
рассчитываю
How
to
bring
in
more
dough
than
Papa
John's
and
the
very
talented
Peyton
Как
заработать
больше
денег,
чем
Papa
John's
и
очень
талантливый
Пейтон
Apply
the
primer
to
the
fourth
wall
then
I
start
paintin'
Наношу
грунтовку
на
четвертую
стену,
а
затем
начинаю
рисовать
Call
the
boy
"Brush"
but
you
gotta
pay
him
Зови
парня
"Кисть",
но
ты
должна
ему
заплатить
See
I'm
an
artist
in
my
own
right
Видишь
ли,
я
художник
по
праву
Tryin'
shed
some
light
upon
my
own
life
Пытаюсь
пролить
свет
на
свою
собственную
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Palaskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.