Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let You Down
Ich werde dich nie enttäuschen
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
enttäuschen
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
enttäuschen
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
enttäuschen
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
enttäuschen
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
enttäuschen
Don't
let
them
get
you
down
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
runterziehen
If
you
get
caught
up
in
the
moment
I'll
get
you
down
Wenn
du
im
Moment
gefangen
bist,
hole
ich
dich
da
raus
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
enttäuschen
Nah
you'll
never
hit
the
ground
Nein,
du
wirst
niemals
den
Boden
berühren
I
got
you
in
the
here
and
now
Ich
habe
dich
hier
und
jetzt
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
enttäuschen
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
enttäuschen
Cause
you
was
there
for
me
Weil
du
für
mich
da
warst
You
was
the
one
who
cared
for
me
Du
warst
diejenige,
die
sich
um
mich
gekümmert
hat
So
carefully
So
sorgfältig
(Cause
you
was
there
for
me)
(Weil
du
für
mich
da
warst)
Don't
be
scared
of
me
Hab
keine
Angst
vor
mir
(You
was
the
one
who
cared
for
me)
(Du
warst
diejenige,
die
sich
um
mich
gekümmert
hat)
I
promise
I
will
never
let
you
down
Ich
verspreche,
ich
werde
dich
nie
enttäuschen
Promise
I
will
never
ever
let
you
down
Verspreche,
ich
werde
dich
niemals
enttäuschen
Your
feet
will
never
ever
hit
the
ground
Deine
Füße
werden
niemals
den
Boden
berühren
I
will
never
ever
let
you
down
Ich
werde
dich
niemals
enttäuschen
No
I
will
never
ever
let
you
down
Nein,
ich
werde
dich
niemals
enttäuschen
You
called
twice
but
I
ain't
pick
up
my
phone
Du
hast
zweimal
angerufen,
aber
ich
bin
nicht
ans
Telefon
gegangen
You
called
twice
but
I
ain't
pick
up
my
phone
Du
hast
zweimal
angerufen,
aber
ich
bin
nicht
ans
Telefon
gegangen
You're
texting,
expecting
me
to
answer
the
call
Du
schreibst
mir,
erwartest,
dass
ich
den
Anruf
annehme
But
don't
worry
baby
I
just
hit
redial,
it's
all
good
Aber
keine
Sorge,
Schatz,
ich
habe
sofort
zurückgerufen,
alles
gut
Yeah
it's
all
good
Ja,
alles
gut
I'd
never
leave
you
hangin'
Ich
würde
dich
niemals
hängen
lassen
I've
made
specific
arrangements
Ich
habe
spezielle
Vorkehrungen
getroffen
And
I
would
never
ever
let
you
down
Und
ich
würde
dich
niemals
enttäuschen
Cause
you
was
there
for
me
Weil
du
für
mich
da
warst
You
was
the
one
who
cared
for
me
Du
warst
diejenige,
die
sich
um
mich
gekümmert
hat
So
carefully
So
sorgfältig
(Cause
you
was
there
for
me)
(Weil
du
für
mich
da
warst)
Don't
be
scared
of
me
Hab
keine
Angst
vor
mir
(You
was
the
one
who
cared
for
me)
(Du
warst
diejenige,
die
sich
um
mich
gekümmert
hat)
I
promise
I
will
never
let
you
down
Ich
verspreche,
ich
werde
dich
nie
enttäuschen
Promise
I
will
never
ever
let
you
down
Verspreche,
ich
werde
dich
niemals
enttäuschen
Your
feet
will
never
ever
hit
the
ground
Deine
Füße
werden
niemals
den
Boden
berühren
I
will
never
ever
let
you
down
Ich
werde
dich
niemals
enttäuschen
No
I
will
never
ever
let
you
down
Nein,
ich
werde
dich
niemals
enttäuschen
I
got
you
in
my
arms
kinda
like
a
trust
fall
Ich
halte
dich
in
meinen
Armen,
wie
bei
einer
Vertrauensübung
You
is
who
I
lust
for
Du
bist
die,
nach
der
ich
mich
sehne
I
feel
your
heart
beatin'
once
you
start
sleeping
Ich
fühle
dein
Herz
schlagen,
sobald
du
einschläfst
It's
beautiful
Es
ist
wunderschön
I'm
there
in
a
minutes
notice
when
duty
calls
Ich
bin
sofort
zur
Stelle,
wenn
die
Pflicht
ruft
And
it's
you
who
I
do
this
for
Und
du
bist
die,
für
die
ich
das
tue
Yeah
it's
you
who
I
move
this
for
Ja,
für
dich
bewege
ich
das
Make
this
music
for
Mache
diese
Musik
für
dich
Whether
rich
or
poor
Ob
reich
oder
arm
What's
the
next
step
to
move
this
forward
Was
ist
der
nächste
Schritt,
um
das
voranzutreiben
Let
me
be
forward
and
frank
with
you
baby
Lass
mich
offen
und
ehrlich
zu
dir
sein,
Baby
Bonnie
and
Clyde,
I
wanna
rob
banks
with
you
baby
Bonnie
und
Clyde,
ich
will
mit
dir
Banken
ausrauben,
Baby
Based
on
trust
we
relate
as
two
peas
in
a
pod
Basierend
auf
Vertrauen
sind
wir
wie
zwei
Erbsen
in
einer
Schote
We
separate
but
we
come
together
as
one
for
real
Wir
trennen
uns,
aber
wir
kommen
zusammen
als
eins,
wirklich
My
hype
man
is
my
right
hand
Mein
Anheizer
ist
meine
rechte
Hand
Nothing
but
an
ash
tray,
pack
a
Swisher's
on
my
night
stand
Nichts
als
ein
Aschenbecher,
packe
Zigarren
auf
meinen
Nachttisch
I
make
music
with
those
who
influence
me
Ich
mache
Musik
mit
denen,
die
mich
beeinflussen
Those
who
help
suppress
the
Judist
in
me
Diejenigen,
die
helfen,
das
Verurteilende
in
mir
zu
unterdrücken
I
got
you
boys
Ich
stehe
zu
euch,
Jungs
Said
I
taught
you
boys
Sagte,
ich
habe
euch
Jungs
etwas
beigebracht
And
you
taught
me
when
you
could've
cropped
me
boys
Und
ihr
habt
mir
etwas
beigebracht,
als
ihr
mich
hättet
rausschmeißen
können,
Jungs
Just
another
crazy
talk
with
you
boys
Nur
ein
weiteres
verrücktes
Gespräch
mit
euch,
Jungs
Just
another
crazy
talk
with
my
boys
Nur
ein
weiteres
verrücktes
Gespräch
mit
meinen
Jungs
Cause
they
was
there
for
me
Weil
sie
für
mich
da
waren
So
I
will
never
ever
let
em
down
Also
werde
ich
sie
niemals
enttäuschen
No
I
will
never
ever
let
ya'll
down
Nein,
ich
werde
euch
niemals
enttäuschen
See
I
could
never
ever
let
ya'll
down
Seht,
ich
könnte
euch
niemals
enttäuschen
Got
you
Ich
passe
auf
euch
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Palaskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.