Mowgli - Summer Love - перевод текста песни на немецкий

Summer Love - Mowgliперевод на немецкий




Summer Love
Sommerliebe
Something is up
Irgendetwas ist los
They callin' it summer love
Sie nennen es Sommerliebe
Cause these girls they love to fuck
Weil diese Mädchen es lieben zu vögeln
But don't put 'em on blast just keep it on the hush
Aber prahle nicht damit, halt es einfach geheim
I might tell a girl that I'll keep in touch
Ich sage vielleicht einem Mädchen, dass ich mich melde
But in reality never again are we meetin' up
Aber in Wirklichkeit treffen wir uns nie wieder
Wow, it's hysteria
Wow, es ist Hysterie
Sick with it, malaria, I'm preparing ya
Krank davon, Malaria, ich bereite dich vor
For the outbreak, apocalypse
Auf den Ausbruch, die Apokalypse
Record a track with no outtakes, I got this shit
Nehme einen Track ohne Outtakes auf, ich hab das drauf
And I'm on top of it
Und ich bin ganz obenauf
Chillin' at the crib with a topless chick
Chille in der Bude mit einer oben-ohne-Tussi
She the baddest in the whole wide metropolis
Sie ist die Schärfste in der ganzen weiten Metropole
Addicted like a gymnast she hops on the dick
Süchtig wie eine Turnerin, sie hüpft auf den Schwanz
And her top is the sloppiest
Und ihr Mund ist der schlampigste
And this relationship is not monogamous
Und diese Beziehung ist nicht monogam
So bring a friend, girl let's have a ménage
Also bring eine Freundin mit, lass uns eine Ménage à trois haben
Get on dusk till dawn, let me park my car in your garage
Von Abenddämmerung bis Morgengrauen, lass mich mein Auto in deiner Garage parken
What you see is not a mirage
Was du siehst, ist keine Fata Morgana
This who I am it's not a facade
Das bin ich, es ist keine Fassade
August nights, the beginning of fall
Augustnächte, der Beginn des Herbstes
The ending of summer, the end of it all
Das Ende des Sommers, das Ende von allem
Who'd ever thought that we'd ever come this far
Wer hätte gedacht, dass wir jemals so weit kommen würden
Been knocked down so many times I got a sunk-in jaw
Wurde so oft niedergeschlagen, ich habe einen eingefallenen Kiefer
But I always get back up like the ninja that I am
Aber ich stehe immer wieder auf, wie der Ninja, der ich bin
Stick to the plan is the simplest plan
Sich an den Plan zu halten, ist der einfachste Plan
'09 picture me with a L and a drink in my hand
'09 stell dir mich vor mit einem Joint und einem Drink in der Hand
Back then I could care less if shit hit the fan
Damals war es mir egal, ob die Scheiße am Dampfen war
I was young, reckless and carefree
Ich war jung, rücksichtslos und sorglos
Didn't realize it back then but God was preparing me for the road ahead
Habe es damals nicht gemerkt, aber Gott hat mich auf den Weg vorbereitet
Takin' the beaten path ain't wise if ya tires have no tread
Den ausgetretenen Pfad zu nehmen, ist nicht klug, wenn deine Reifen kein Profil haben
No feds, no narcs, no snitches
Keine Bullen, keine Drogenfahnder, keine Verräter
Ain't coming to ya party if you got no bitches
Komme nicht zu deiner Party, wenn du keine Schlampen hast
Ain't got no riches yet I'm still this fly
Habe noch keinen Reichtum, bin aber trotzdem so cool
The food for thought I'm serving is a cold dish of humble pie
Die Denkanstöße, die ich serviere, sind eine kalte Portion Demut
Yeah, yeah I'm that guy
Ja, ja, ich bin dieser Typ
Saying you the man is one fat lie
Zu sagen, du bist der Mann, ist eine fette Lüge
Your career, well that's one flat line
Deine Karriere, nun, das ist eine Nulllinie
Or like the dude waitin' all the way at the back of the line
Oder wie der Typ, der ganz hinten in der Schlange wartet
Ya ass is benign not even a threat
Dein Arsch ist harmlos, nicht einmal eine Bedrohung
I'll make it back on time no need to stress
Ich werde es rechtzeitig zurückschaffen, kein Grund zur Sorge
My girl never upset, she always keep it in check
Meine Freundin ist nie aufgebracht, sie behält es immer unter Kontrolle
The realest of the crew cause she's never impressed
Die Echteste der Crew, weil sie nie beeindruckt ist
The boy got dreams, things ain't always what they seem
Der Junge hat Träume, die Dinge sind nicht immer das, was sie scheinen
Trying to swim upstream but it's hard on my self esteem
Versuche gegen den Strom zu schwimmen, aber es ist hart für mein Selbstwertgefühl
Wear my heart on my sleeve, I know it's hard to believe
Trage mein Herz auf der Zunge, ich weiß, es ist schwer zu glauben
But the music's apart of me and that ain't hard to see
Aber die Musik ist ein Teil von mir und das ist nicht schwer zu sehen
But it's a slippery slope
Aber es ist ein schmaler Grat
To give up the ghost and live with no hope
Den Geist aufzugeben und ohne Hoffnung zu leben
Summer love, we gonna smoke, yeah
Sommerliebe, wir werden rauchen, ja
Summer love, we gonna smoke
Sommerliebe, wir werden rauchen
Something is up
Irgendetwas ist los
And they calling it summer love
Und sie nennen es Sommerliebe
Cause these girls they love the bud
Weil diese Mädchen das Gras lieben
But don't put 'em on blast, just keep it on the hush
Aber prahle nicht damit, halt es einfach geheim





Авторы: Maynor Cervantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.