Mowgli - The Cure - перевод текста песни на немецкий

The Cure - Mowgliперевод на немецкий




The Cure
Die Heilung
Days go by
Tage vergehen
Days go by
Tage vergehen
Clips my wings but still I rise
Stutzt meine Flügel, doch ich erhebe mich trotzdem
Take my name
Nimm meinen Namen
Throw it in dirt
Wirf ihn in den Schmutz
Stones may break bones but words will never hurt
Steine mögen Knochen brechen, aber Worte werden niemals verletzen
Weeks fly by
Wochen vergehen wie im Flug
Years have past
Jahre sind vergangen
The photograph fades but the memories last
Das Foto verblasst, aber die Erinnerungen bleiben
Beat me bloody but you can't touch my mind
Schlag mich blutig, aber du kannst meinen Geist nicht berühren
Try as hard as you'd like but you'll never get inside
Versuch es so sehr du willst, aber du wirst niemals hineinkommen
A months gone by since I made that change
Ein Monat ist vergangen, seit ich diese Veränderung vorgenommen habe
Took a look at myself
Ich habe mich selbst betrachtet
I'll admit I was ashamed
Ich gebe zu, ich habe mich geschämt
So I turned the page, set new goals
Also habe ich die Seite umgeblättert, neue Ziele gesetzt
Searched long and hard
Habe lange und hart gesucht
Finally found my soul
Habe endlich meine Seele gefunden
They just jealous of the skills I naturally posses
Sie sind nur neidisch auf die Fähigkeiten, die ich von Natur aus besitze
Stay lazy as fuck but better than the rest
Bleibe faul wie Sau, aber besser als der Rest
Hard work pays off
Harte Arbeit zahlt sich aus
It's not always true
Das stimmt nicht immer
I put less time in the booth
Ich verbringe weniger Zeit im Studio
Still go harder than you
Gehe trotzdem härter ran als du
I never said it was pretty
Ich habe nie gesagt, dass es schön ist
I just promised the truth
Ich habe nur die Wahrheit versprochen
I can tell life ain't fair by taking one look at you
Ich kann sehen, dass das Leben nicht fair ist, wenn ich dich nur ansehe
I don't tweet about it
Ich twittere nicht darüber
I just produce
Ich produziere einfach
Pac reincarnated
Pac wiedergeboren
I got the Juice
Ich habe den Saft
They tell me I need to get out to the nightclub
Sie sagen mir, ich muss in den Nachtclub gehen
Talk to the right people
Mit den richtigen Leuten reden
Get on the right stuff
Das Richtige nehmen
I been there before
Ich war schon mal dort
It yielded no results
Es hat keine Ergebnisse gebracht
Sick of all the criticisms and insults
Ich habe die Nase voll von all der Kritik und den Beleidigungen
Stickin' to my impulse
Ich bleibe meinem Impuls treu
Because I ain't that social
Weil ich nicht so sozial bin
More or less vocal
Mehr oder weniger stimmlich
I will never give up on my dreams
Ich werde meine Träume niemals aufgeben
Because I stay hopeful
Weil ich hoffnungsvoll bleibe
I'm re-learning how to walk and re-learning how to cope too
Ich lerne wieder zu gehen und lerne auch wieder, damit umzugehen
If only that was acceptable
Wenn das nur akzeptabel wäre
The mistakes I've made
Die Fehler, die ich gemacht habe
I hope they are correctable
Ich hoffe, sie sind korrigierbar
The guilt eats at me like my insides are delectable
Die Schuld frisst mich auf, als wären meine Innereien köstlich
And the damage is irreparable
Und der Schaden ist irreparabel
Me and the music, you can bet we're inseparable
Ich und die Musik, du kannst wetten, wir sind untrennbar
Like a collector and all his collectibles
Wie ein Sammler und all seine Sammlerstücke
With a head full of steam, chasing my dream
Mit einem Kopf voller Dampf, meinen Traum verfolgend
Time flies by it doesn't wait for me
Die Zeit vergeht wie im Flug, sie wartet nicht auf mich
So I get lost in these moment
Also verliere ich mich in diesen Momenten
Yeah I get lost in each moment
Ja, ich verliere mich in jedem Moment
Call it poetry in motion the way I was tossed in the moment
Nenn es Poesie in Bewegung, wie ich in den Moment geworfen wurde
I need some time to process the moment
Ich brauche etwas Zeit, um den Moment zu verarbeiten
I'm stubborn
Ich bin stur
I own it
Ich stehe dazu
I don't play well with others
Ich kann nicht gut mit anderen
I'm selfish
Ich bin egoistisch
Can't help it
Kann nichts dafür
Never had me a brother
Hatte nie einen Bruder
Walked the line by myself
Bin die Linie alleine gegangen
Did it all on my own
Habe alles alleine gemacht
Birthed down south
Im Süden geboren
Now something's calling me home
Jetzt ruft mich etwas nach Hause
Yeah something's call me home
Ja, etwas ruft mich nach Hause
Birthed down south
Im Süden geboren
Now something's calling me home
Jetzt ruft mich etwas nach Hause
Something's calling me home
Etwas ruft mich nach Hause
Something's calling me home
Etwas ruft mich nach Hause
But I think I just found the cure
Aber ich glaube, ich habe gerade die Heilung gefunden
Never settle for less, keep striving for more
Gib dich niemals mit weniger zufrieden, strebe immer nach mehr
Never say yes unless you're absolutely sure
Sag niemals ja, es sei denn, du bist dir absolut sicher
And only write it down if it's pure
Und schreib es nur auf, wenn es rein ist
But I think I just found the cure
Aber ich glaube, ich habe gerade die Heilung gefunden
That's for sure
Das ist sicher
I think I found the cure
Ich glaube, ich habe die Heilung gefunden
People need to hear about this around the world
Die Leute auf der ganzen Welt müssen davon erfahren
I think I found the cure
Ich glaube, ich habe die Heilung gefunden
That's for sure
Das ist sicher
And only write it down if it's pure
Und schreib es nur auf, wenn es rein ist





Авторы: Kyle Palaskey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.