Mowgli - Until Nightfall - перевод текста песни на немецкий

Until Nightfall - Mowgliперевод на немецкий




Until Nightfall
Bis zum Einbruch der Nacht
Trying find my purpose in this circus
Ich versuche, meinen Zweck in diesem Zirkus zu finden
Some think it's worth it, some think it's worthless
Manche denken, es lohnt sich, manche denken, es ist wertlos
Some are out of the loop, some are tops on the circuit
Manche sind ahnungslos, manche sind ganz oben im Geschäft
Some settle less and some reach for perfect
Manche geben sich mit weniger zufrieden, manche streben nach Perfektion
I'm workin' it like flexing for the ladies
Ich arbeite daran, als würde ich für die Damen posieren
I dedicate this whole session for the ladies
Ich widme diese ganze Session den Damen
I would say I have an interest in the ladies
Ich würde sagen, ich habe ein Interesse an den Damen
Some would say without a question I have an obsession with the ladies
Manche würden sagen, ich bin ohne Frage besessen von den Damen
Aight so I got a thing for women
Okay, ich steh auf Frauen
I just don't have rings for women
Ich habe nur keine Ringe für Frauen
From the beginning I've had a thing for winning
Von Anfang an wollte ich gewinnen
Living on the wild side, gotta admit I've been sinning
Ich lebe auf der wilden Seite, muss zugeben, dass ich gesündigt habe
It's almost spring time up in the valley
Es ist fast Frühling hier im Tal
Been out here now four months, living in Cali
Bin jetzt seit vier Monaten hier, lebe in Cali
My people got my back, behind me they rally
Meine Leute stehen hinter mir, sie unterstützen mich
You wanna settle a score expect no one's keeping tally
Wenn du eine Rechnung begleichen willst, erwarte nicht, dass jemand mitzählt
Petty shit, ain't nobody got time for that
Belangloser Mist, dafür hat niemand Zeit
I ain't concerned with the kind of smack you talk behind my back
Ich kümmere mich nicht darum, was du hinter meinem Rücken redest
Cause it's irrelevant
Weil es irrelevant ist
A conversation with you is stupid, fails to even reach intelligent
Ein Gespräch mit dir ist dumm, es erreicht nicht einmal ein intelligentes Niveau
I got my blinders on like the blinds were drawn shut
Ich habe meine Scheuklappen auf, als wären die Jalousien geschlossen
Yup, my confidence emanates in my strut
Ja, meine Zuversicht strahlt in meinem Gang aus
I heard Milwaukee is the place to be if you trying make a buck
Ich habe gehört, Milwaukee ist der richtige Ort, wenn man Geld machen will
So holler at the boy, what up
Also melde dich bei dem Jungen, was geht
You see me in the cut like a patient under the knife
Du siehst mich im Verborgenen, wie ein Patient unter dem Messer
Even when I'm under the weather
Auch wenn es mir nicht gut geht
I give it a hundred percent in this life
Ich gebe hundert Prozent in diesem Leben
Something was said in the night
Etwas wurde in der Nacht gesagt
My conscience starting to jump ahead of what I'm beginning to write
Mein Gewissen beginnt dem vorzugreifen, was ich zu schreiben beginne
Riding around Burbank in my Kia Forte
Ich fahre in meinem Kia Forte durch Burbank
Just reached third base, my girl's talking foreplay
Habe gerade die dritte Base erreicht, meine Süße redet vom Vorspiel
I believe my records deserve more play
Ich glaube, meine Platten verdienen mehr Aufmerksamkeit
I could get a week's worth of work done in four days
Ich könnte die Arbeit einer Woche in vier Tagen erledigen
More sex, more reps and more pay
Mehr Sex, mehr Wiederholungen und mehr Geld
Walking the stairway to heaven, I just reached the doorway
Ich gehe die Treppe zum Himmel hinauf, ich habe gerade die Türschwelle erreicht
Solid steel is what my core is made of
Mein Kern ist aus massivem Stahl
I can't wait for the day I start listing tour dates
Ich kann den Tag kaum erwarten, an dem ich Tourdaten aufliste
Sooner than later our day will come
Früher oder später wird unser Tag kommen
We'll be big shots like Mr. Chauncey Billups
Wir werden große Tiere sein wie Mr. Chauncey Billups
They try to gas me up, I don't let them fill up
Sie versuchen, mich aufzupumpen, ich lasse sie nicht volltanken
I run better on "E", we'll keep chasing our dreams until they kills us
Ich laufe besser auf Reserve, wir werden unsere Träume weiter verfolgen, bis sie uns umbringen
Forget all the drama, pause like a comma
Vergiss das ganze Drama, mach eine Pause wie ein Komma
Devil in my eyes but I've never worn Prada
Teufel in meinen Augen, aber ich habe nie Prada getragen
Big time show stopper
Ein echter Showstopper
Both my whip game and my spit game are so sick and so proper
Sowohl mein Auto-Game als auch mein Rap-Game sind so krass und so perfekt
But that shouldn't be a shocker
Aber das sollte kein Schock sein
You can't walk the walk anymore but you sure are a big talker
Du kannst nicht mehr mithalten, aber du bist sicher ein großer Redner
Quit all that acting, you ain't Christopher Walken
Hör auf mit der Schauspielerei, du bist nicht Christopher Walken
You used to play with big boys, nowadays that ain't a option
Früher hast du mit den Großen gespielt, heutzutage ist das keine Option mehr





Авторы: Kyle Palaskey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.