Mowgli - Where Do We Go - перевод текста песни на немецкий

Where Do We Go - Mowgliперевод на немецкий




Where Do We Go
Wohin gehen wir
Like tell me where do I go
Sag mir, wohin soll ich gehen
Tell me where do I go
Sag mir, wohin soll ich gehen
Tell me where do I go from here, here
Sag mir, wohin soll ich gehen von hier, hier
Tell me where do we go
Sag mir, wohin gehen wir
Blinded by my ego
Geblendet von meinem Ego
Like what the hell do I know
Was zum Teufel weiß ich schon
Baby tell me where do we go
Baby, sag mir, wohin gehen wir
Like tell me where do I go
Sag mir, wohin soll ich gehen
Tell me where do I go
Sag mir, wohin soll ich gehen
Tell me where do I go from here, here
Sag mir, wohin soll ich gehen von hier, hier
Now tell me where do we go
Nun sag mir, wohin gehen wir
Blinded by my ego
Geblendet von meinem Ego
Like what the hell do I know
Was zum Teufel weiß ich schon
Baby tell me where do we go from here
Baby, sag mir, wohin gehen wir von hier
We got problems, yeah I'll admit it
Wir haben Probleme, ja, ich gebe es zu
Lack communication, we refuse to listen
Mangelnde Kommunikation, wir weigern uns zuzuhören
Yeah, we be fussing, fighting and arguing
Ja, wir streiten, kämpfen und diskutieren
The middle of my chest is where your target is
Mitten auf meiner Brust ist dein Ziel
But baby think twice about starting shit
Aber Baby, überleg es dir zweimal, bevor du Streit anfängst
Think twice about out smarting him
Überleg es dir zweimal, bevor du versuchst, mich auszutricksen
Yeah I put my heart in this
Ja, ich habe mein Herz hier reingesteckt
And no, I don't give a shit about no marketing
Und nein, ich scheiße auf Marketing
I'm just sparking piff
Ich zünde nur Gras an
The true definition of what an artist is
Die wahre Definition dessen, was ein Künstler ist
Now where do I go from here
Nun, wohin gehe ich von hier
Can't compare myself to my peers
Kann mich nicht mit meinen Kollegen vergleichen
Or they'll catch me from the rear
Oder sie erwischen mich von hinten
Can't let take 'em take the wheel and steer
Kann sie nicht das Steuer übernehmen und lenken lassen
Now where do I go from here
Nun, wohin gehe ich von hier
Can't compare myself to my peers
Kann mich nicht mit meinen Kollegen vergleichen
Or they'll catch me from the rear
Oder sie erwischen mich von hinten
Can't let 'em take the wheel and steer, this my life
Kann sie nicht das Steuer übernehmen und lenken lassen, das ist mein Leben
Tell me where do I go
Sag mir, wohin soll ich gehen
Tell me where do I go
Sag mir, wohin soll ich gehen
Tell me where do I go from here, here
Sag mir, wohin soll ich gehen von hier, hier
Now tell me where do we go
Nun sag mir, wohin gehen wir
Blinded by my ego
Geblendet von meinem Ego
Like what the hell do I know
Was zum Teufel weiß ich schon
Baby tell me where do we go from here
Baby, sag mir, wohin gehen wir von hier
And girl it's time we had that fucking make up sex
Und Mädchen, es ist Zeit, dass wir diesen verdammten Versöhnungssex haben
That in the morning right after we wake up sex
Diesen Sex am Morgen, gleich nachdem wir aufwachen
Steph Curry with my shot, never hurrying my shot
Steph Curry mit meinem Wurf, ich überhaste meinen Wurf nie
To make you wet, only takes a sec for my magic to take full affect
Um dich feucht zu machen, dauert es nur eine Sekunde, bis meine Magie voll wirkt
Damn, yeah
Verdammt, ja
They be like how does he do it
Sie fragen sich, wie macht er das
Paul Pierce I'm the truest, kill 808's with this new shit
Paul Pierce, ich bin der Wahrhaftigste, töte 808er mit diesem neuen Scheiß
I'm the spitting image and y'all just illusions
Ich bin das Ebenbild und ihr seid alle nur Illusionen
So be don't be stupid by rushing to conclusions
Also sei nicht dumm und ziehe voreilige Schlüsse
I'm feeling like man of the hour, better yet man of the year
Ich fühle mich wie der Mann der Stunde, besser gesagt, der Mann des Jahres
You could crank the bass so loud it might damage all of your ears
Du könntest den Bass so laut aufdrehen, dass es deine Ohren schädigen könnte
Sacrifice blood sweat and tears but there ain't no bandages here
Opfere Blut, Schweiß und Tränen, aber hier gibt es keine Bandagen
Nah there ain't no cameras here, we technically amateurs over here
Nein, hier gibt es keine Kameras, wir sind hier technisch gesehen Amateure
I'm so lost and confused
Ich bin so verloren und verwirrt
Yeah ya boy, about to blow a fuse
Ja, dein Junge ist kurz davor, durchzudrehen
Guess I gotta keep my head up
Ich schätze, ich muss meinen Kopf oben behalten
Forget getting fed up
Vergiss es, satt zu sein
Need to get my bread up before I fucking let up
Muss mein Geld zusammenkriegen, bevor ich verdammt noch mal nachlasse
Now where do I go from here
Nun, wohin gehe ich von hier
Can't compare myself to my peers
Kann mich nicht mit meinen Kollegen vergleichen
Or they'll catch me from the rear
Oder sie erwischen mich von hinten
Can't let take 'em take the wheel and steer
Kann sie nicht das Steuer übernehmen und lenken lassen
Like where do I go from here
Sag, wohin soll ich gehen von hier
Can't compare myself to my peers
Kann mich nicht mit meinen Kollegen vergleichen
Or they'll catch me from the rear
Oder sie erwischen mich von hinten
Can't let 'em take the wheel and steer, this my life
Kann sie nicht das Steuer übernehmen und lenken lassen, das ist mein Leben
Like tell me where do I go
Sag mir, wohin soll ich gehen
Tell me where do I go
Sag mir, wohin soll ich gehen
Tell me where do I go from here, here
Sag mir, wohin soll ich gehen von hier, hier
Now tell me where do we go
Nun sag mir, wohin gehen wir
Blinded by my ego
Geblendet von meinem Ego
Like what the hell do I know
Was zum Teufel weiß ich schon
Baby tell me where do we go from here
Baby, sag mir, wohin gehen wir von hier





Авторы: Kyle Palaskey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.