Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow Me (with Wyclef Jean)
Folge Mir (mit Wyclef Jean)
Follow
me;
I
am
on
your
side
Folge
mir,
ich
bin
auf
deiner
Seite
But
we
don't
have
much
time
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
Mama
said,
"There's
a
war
outside.
Mama
sagte:
"Draußen
ist
Krieg.
Only
the
strong
survive."
Nur
die
Starken
überleben."
Am
I
being
this
bad
for
the
last
time?
Bin
ich
das
letzte
Mal
so
schlimm?
All
I
really
want
is
some
peace
of
mind
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
etwas
Seelenfrieden
Seems
like
the
blind
still
leadin'
the
blind
Es
scheint,
als
würden
die
Blinden
immer
noch
die
Blinden
führen
Rumor
is
a
war
on
the
borderline
Es
geht
das
Gerücht
um,
dass
an
der
Grenze
ein
Krieg
herrscht
When
we
ask
a
question,
no
one
knows
Wenn
wir
fragen,
weiß
niemand
Bescheid
Tell
me
what
the
hell
are
we
fighting
for
Sag
mir,
wofür
zum
Teufel
kämpfen
wir?
Best
friends
turned
foe,
test
of
time
Beste
Freunde
wurden
zu
Feinden,
eine
Prüfung
der
Zeit
Lovers
turned
to
strangers
overnight
Liebende
wurden
über
Nacht
zu
Fremden
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lovers
turned
to
strangers
overnight
Liebende
wurden
über
Nacht
zu
Fremden
Follow
me;
I
am
on
your
side
Folge
mir,
ich
bin
auf
deiner
Seite
But
we
don't
have
much
time
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
Mama
said,
"There's
a
war
outside.
Mama
sagte:
"Draußen
ist
Krieg.
Only
the
strong
survive."
Nur
die
Starken
überleben."
Sippin'
on
this
drink
for
the
last
time
Ich
nippe
zum
letzten
Mal
an
diesem
Drink
All
I
really
wanted
is
a
peace
of
mind
Alles,
was
ich
wirklich
wollte,
ist
Seelenfrieden
What
it's
gon'
be,
it's
gon'
be
Was
sein
wird,
wird
sein
But
at
least
I
got
you,
and
you
got
me
Aber
wenigstens
habe
ich
dich,
und
du
hast
mich
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
But
at
least
I
got
you,
and
you
got
me
Aber
wenigstens
habe
ich
dich,
und
du
hast
mich
Follow
me;
I
am
on
your
side
Folge
mir,
ich
bin
auf
deiner
Seite
But
we
don't
have
much
time
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
Mama
said,
"There's
a
war
outside.
Mama
sagte:
"Draußen
ist
Krieg.
Only
the
strong
survive."
Nur
die
Starken
überleben."
Tell
me
that
it's
part
of
the
plan
Sag
mir,
dass
es
Teil
des
Plans
ist
Why
am
I
sinking
like
quicksand?
Warum
versinke
ich
wie
Treibsand?
You
tell
me
that
it's
part
of
the
chant
Du
sagst
mir,
dass
es
Teil
des
Gesangs
ist
Why
is
no
one
dancing
with
the
band?
Warum
tanzt
niemand
mit
der
Band?
Follow
me;
I
am
on
your
side
Folge
mir,
ich
bin
auf
deiner
Seite
But
we
don't
have
much
time
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
Mama
said,
"There's
a
war
outside.
Mama
sagte:
"Draußen
ist
Krieg.
Only
the
strong
survive."
Nur
die
Starken
überleben."
Follow
me;
I
am
on
your
side
(I
am
on
your
side)
Folge
mir,
ich
bin
auf
deiner
Seite
(Ich
bin
auf
deiner
Seite)
But
we
dont
have
much
time
(Oh
we
don't
have
much
time)
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
(Oh,
wir
haben
nicht
viel
Zeit)
Mama
said,
"There's
a
war
outside.
Mama
sagte:
"Draußen
ist
Krieg.
Only
the
strong
survive."
Nur
die
Starken
überleben."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nolan Sipe, Laura Raia, Wyclef Jean, Freddy Wexler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.