Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land of Youth (Tir na nÓg)
Страна молодости (Тир на Ног)
Is
grá
geal
mo
chroí
thú
Ты
светлая
любовь
моего
сердца,
Fan
liom
i
gconaí
Останься
со
мной
навсегда.
Is
grá
geal
mo
chroí
thú
Ты
светлая
любовь
моего
сердца,
Beith
mise
dílis
Будь
мне
верен,
Is
grá
geal
mo
chroí
thú
Ты
светлая
любовь
моего
сердца,
Tusa
mo
mhuírín
Ты
мой
милый,
Is
grá
geal
mo
chroí
thú
Ты
светлая
любовь
моего
сердца,
Fan
ar
mo
thaobh
sa
Останься
на
моей
стороне.)
(You
are
my
heart's
bright
love
(Ты
светлая
любовь
моего
сердца,
Stay
with
me
always
Останься
со
мной
навсегда.
You
are
my
heart's
bright
love
Ты
светлая
любовь
моего
сердца,
Be
true
to
me
Будь
мне
верен,
You
are
my
heart's
bright
love
Ты
светлая
любовь
моего
сердца,
You
are
my
sweetheart
Ты
мой
милый,
You
are
my
heart's
bright
love
Ты
светлая
любовь
моего
сердца,
Stay
by
my
side)
Останься
на
моей
стороне.)
Beauty
and
grace
with
golden
hair
Красота
и
грация
с
золотыми
волосами,
Eyes
like
pearls
came
from
the
sea
Глаза,
как
жемчужины,
пришли
из
моря.
Wherever
you
will
go,
I
will
go
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
пойду,
Wherever
you
will
turn,
I'll
follow
so
Куда
бы
ты
ни
повернул,
я
последую
за
тобой.
Take
me
to
the
Land
of
Youth
Забери
меня
в
Страну
молодости,
Three
hundred
years
На
триста
лет.
Carried
away
on
impulse
Унесенный
импульсом,
Followed
my
heart
to
the
Land
of
Youth
Последовал
за
своим
сердцем
в
Страну
молодости.
Three
hundred
years
and
time
stood
still
Триста
лет,
и
время
остановилось.
Companions
calling,
there's
warning
Товарищи
зовут,
есть
предупреждение.
Three
hundred
years
Триста
лет.
Fallen
to
earth,
the
thunder
sound
Упавший
на
землю,
звук
грома.
Years
overtake
him,
a
grey
old
man
Годы
настигают
его,
седой
старик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moya Brennan, Tim Jarvis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.