Moyseis Marques - Baião da Muda - перевод текста песни на русский

Baião da Muda - Moyseis Marquesперевод на русский




Baião da Muda
Баян Перемен
Quem que se deixou amordaçar
Кто позволил себя связать,
E se foi sem reclamar
И ушел, не возражая,
Sem dizer sim nem que não
Не сказав ни да, ни нет?
Quem que avoou sem nenhum pio
Кто улетел без единого звука,
Foi pras bandas de outro rio
Ушел к берегам другой реки,
Ave de arribação
Птица перелетная.
Foi, emudeceu o meu olhar, secou até a água do mar
Ушел, онемел мой взгляд, высохла даже вода в море,
Calcinou a plantação, fez uma usina da ilusão
Выжгло все посевы, превратило иллюзию в завод,
Incendiou meu coração, quase virei sertão
Подпалило мое сердце, я чуть не стал пустыней.
Tem que se saber dançar pra poder aguentar esse rojão
Нужно уметь танцевать, чтобы выдержать этот взрыв,
O baião era de dois, mas o que Deus dispôs se mexe não
Баян был для двоих, но то, что Бог решил, не изменишь,
E se a alpercata esfolar bem no meu calcanhar não me faz mal
И если сандалии натрут мне пятку, мне все равно,
E nem precisa Band-Aid que eu sempre curei de água e sal
И не нужен мне пластырь, я всегда лечился водой и солью.
Chora meu acordeon!
Плачь, мой аккордеон!
Foi, Orunmilá ajuda
Ушел, Орунмила, помоги,
Oi, o meu Baião da Muda é
Ой, мой Баян Перемен
De desfazer
Развязывает узлы,
Dança que eu fico melhor
Танцуй, мне так легче.
Faz, como se faz num samba
Делай, как в самбе,
Mais! Como se faz num ijexá
Еще! Как в иджеше,
Quase um xirê que
Почти как шире, что только
Mora no meu forró
Живет в моем форро.
Quem que viu o chão enlamear
Кто видел, как земля покрылась грязью,
E escolheu não enxergar
И решил не замечать,
Tornando lodo seu pão
Превращая грязь в свой хлеб?
Quem, que apesar do arrepio
Кто, несмотря на дрожь,
Fez moradias de vazio
Построил жилища из пустоты,
Chão sem sustentação
Земля без опоры.
Quem sentiu o não aguentar
Кто чувствовал, что ноги не держат,
E procurou se equilibrar
И пытался удержать равновесие,
Numa alucinação
В галлюцинациях.
Quem que fez de lixo seu cajado
Кто сделал из мусора свой посох,
E desabou arrebentado
И рухнул сломленный,
Em plena escuridão
В полной темноте.
Tem que se unir e juntar todo o povo de nessa aflição
Нужно объединиться и собрать всех здешних людей в этом горе,
Todo baião que é de dois se transforma depois em multidão
Каждый баян, что для двоих, превращается потом в толпу,
E Olorum vai mandar pela aranha do ar transformação
И Олорум пошлет через паука воздуха преображение,
Ar, me ajude a firmar o Ifé terra e mar, camaleão
Воздух, помоги мне укрепить Ифе, землю и море, хамелеон.
Chora meu acordeon!
Плачь, мой аккордеон!
Foi, Orunmilá ajuda
Ушел, Орунмила, помоги,
Oi, o meu Baião da Muda é
Ой, мой Баян Перемен
De desfazer
Развязывает узлы,
Dança que eu fico melhor
Танцуй, мне так легче.
Faz, como se faz num samba
Делай, как в самбе,
Mais! Como se faz num ijexá
Еще! Как в иджеше,
Quase um xirê que
Почти как шире, что только
Mora no meu forró
Живет в моем форро,
Mora no meu forró
Живет в моем форро.





Авторы: Nei Braz Lopes, Aldir Blanc Mendes, Moyseis Tiago Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.