Текст и перевод песни Moyseis Marques - Nomes de Favela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nomes de Favela
Имена Фавел
O
galo
já
não
canta
mais
no
Cantagalo
Петух
больше
не
поет
в
Кантагалу,
A
água
não
corre
mais
na
Cachoeirinha
Вода
больше
не
течет
в
Кашуэринье,
Menino
não
pega
mais
manga
na
Mangueira
Мальчик
больше
не
собирает
манго
в
Мангейре,
E
agora
que
cidade
grande
é
a
Rocinha
И
теперь,
какой
огромный
город
эта
Росинья.
Ninguém
faz
mais
jura
de
amor
no
juramento
Никто
больше
не
клянется
в
любви
в
Жураменту,
Ninguém
vai-se
embora
do
Morro
do
Adeus
Никто
не
уходит
с
холма
Адеус
(Прощания),
Prazer
se
acabou
lá
no
Morro
dos
Prazeres
Удовольствие
закончилось
на
холме
Празерес
(Удовольствий),
E
a
vida
é
um
inferno
na
Cidade
de
Deus
И
жизнь
— это
ад
в
Сидаде-де-Деус
(Городе
Бога).
Não
sou
do
tempo
das
armas
Я
не
из
времени
оружия,
Por
isso
ainda
prefiro
Поэтому
я
все
еще
предпочитаю
Ouvir
um
verso
de
samba
Слышать
строки
самбы,
Do
que
escutar
som
de
tiro
Чем
слушать
звуки
выстрелов.
Não
sou
do
tempo
das
armas
Я
не
из
времени
оружия,
Por
isso
ainda
prefiro
Поэтому
я
все
еще
предпочитаю
Ouvir
um
verso
de
samba
Слышать
строки
самбы,
Do
que
escutar
som
de
tiro
Чем
слушать
звуки
выстрелов.
Pela
poesia
dos
nomes
de
favela
Из-за
поэзии
названий
фавел,
A
vida
por
lá
já
foi
mais
bela
Жизнь
там
была
прекраснее,
Já
foi
bem
melhor
de
se
morar
Было
намного
лучше
жить,
Hoje
essa
mesma
poesia
pede
ajuda
Сегодня
эта
же
поэзия
просит
о
помощи,
Ou
lá
na
favela
a
vida
muda
Или
там,
в
фавелах,
жизнь
изменится,
Ou
todos
os
nomes
vão
mudar
Или
все
имена
изменятся.
O
galo
já
não
canta
mais
no
Cantagalo
Петух
больше
не
поет
в
Кантагалу,
A
água
não
corre
mais
na
Cachoeirinha
Вода
больше
не
течет
в
Кашуэринье,
Menino
não
pega
mais
manga
na
Mangueira
Мальчик
больше
не
собирает
манго
в
Мангейре,
E
agora
que
cidade
grande
é
a
Rocinha
И
теперь,
какой
огромный
город
эта
Росинья.
Ninguém
faz
mais
jura
de
amor
no
juramento
Никто
больше
не
клянется
в
любви
в
Жураменту,
Ninguém
vai-se
embora
do
Morro
do
Adeus
Никто
не
уходит
с
холма
Адеус
(Прощания),
Prazer
se
acabou
lá
no
Morro
dos
Prazeres
Удовольствие
закончилось
на
холме
Празерес
(Удовольствий),
E
a
vida
é
um
inferno
na
Cidade
de
Deus
И
жизнь
— это
ад
в
Сидаде-де-Деус
(Городе
Бога).
Não
sou
do
tempo
das
armas
Я
не
из
времени
оружия,
Por
isso
ainda
prefiro
Поэтому
я
все
еще
предпочитаю
Ouvir
um
verso
de
samba
Слышать
строки
самбы,
Do
que
escutar
som
de
tiro
Чем
слушать
звуки
выстрелов.
Não
sou
do
tempo
das
armas
Я
не
из
времени
оружия,
Por
isso
ainda
prefiro
Поэтому
я
все
еще
предпочитаю
Ouvir
um
verso
de
samba
Слышать
строки
самбы,
Do
que
escutar
som
de
tiro
Чем
слушать
звуки
выстрелов.
Pela
poesia
dos
nomes
de
favela
Из-за
поэзии
названий
фавел,
A
vida
por
lá
já
foi
mais
bela
Жизнь
там
была
прекраснее,
Já
foi
bem
melhor
de
se
morar
Было
намного
лучше
жить,
Hoje
essa
mesma
poesia
pede
ajuda
Сегодня
эта
же
поэзия
просит
о
помощи,
Ou
lá
na
favela
a
vida
muda
Или
там,
в
фавелах,
жизнь
изменится,
Ou
todos
os
nomes
vão
mudar
Или
все
имена
изменятся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Pinheiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.