Текст и перевод песни MoZaiK feat. Saruhan Erim - Biko
77
Eylül'ü,
Port
Elizabeth'de
hava
güzel
77
сентября,
хорошая
погода
в
Порт-Элизабет
619
no'lu
polis
odasında
olağan
seyrinde
işler
Дела
в
полицейском
участке
№ 619
идут
своим
чередом
Oh
Biko,
Biko
çünkü
Biko
О,
Бико,
Бико,
потому
что
Бико
Yihla
majo,
yihla
majo,
adam
öldü
Йихла
маджо,
йихла
маджо,
человек
мертв
Geceleri
uyumaya
çalıştığımda,
Когда
я
пытаюсь
спать
по
ночам,
Bir
tek
kırmızı
var
rüyalarımda
В
моих
снах
есть
только
один
красный
Sadece
bir
renk
ölünce
Когда
умирает
только
один
цвет
Siyah-beyaz
olmuş
dışarıda
dünya
Мир
снаружи
стал
черно-белым
Oh
Biko,
Biko
çünkü
Biko
О,
Бико,
Бико,
потому
что
Бико
Yihla
majo,
yihla
majo,
adam
öldü
Йихла
маджо,
йихла
маджо,
человек
мертв
Mumu
üflersen
söner
Если
задуть
свечу,
она
погаснет
Ama
söndüremezsin
ateşi
Но
ты
не
можешь
потушить
огонь
AMI.
Tutuştu
mu
bir
kez,
Загорелся
ли
он
один
раз,
Rüzgarlar
büyütüp
yükseltir
alevleri
Ветры
поднимают
и
поднимают
пламя
Oh
Biko,
Biko
çünkü
Biko
О,
Бико,
Бико,
потому
что
Бико
Yihla
majo,
yihla
majo,
adam
öldü
Йихла
маджо,
йихла
маджо,
человек
мертв
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.