Mozart La Para - El Papá Del Lapiz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mozart La Para - El Papá Del Lapiz




El Papá Del Lapiz
The Dad of Lapiz
A ti te 'tá matando el flaco, se te 'tá fundiendo el caco
Skinny dude's killin' you, your reputation is fading
aguantando má' golpe' que el escudo de un espartaco
You're taking more hits than a Spartan's shield
Se acabaron la' cotorra', dizque Sodoma y Gorroma
The chit-chat's over, they say, Sodom and Gomorrah
Lápiz, a ti solo te queda el hierrito de la borra
Lapiz, all you have left is a rusty nail
Hablador, como Pinocho, con tu música me achocho
Talker, like Pinocchio, your music comforts me
¿Uste' saben cuánto me pagán por comerme un bizcocho?
You know how much they pay me to eat a cookie?
La diferencia es que te 'toy comiendo gratis
The difference is, I'm eating you for free
Ve a la máquina del tiempo pa' ve' si vuelve' a ser Lápiz
Go to the time machine to see if you can be Lapiz again
Se muere to' el que compite, matarte pa' es un chiste
Everyone who competes dies, killing you is a joke to me
No compare' lo que soy, palomo, con lo que fuiste
Don't compare what I am, dove, with what you were
'Tate quieto, yo que sabe' que 'toy puesto
Stay put, I know you know I'm on top
Por eso cada ve' que respondo yo que te aquieto
That's why every time I respond I know I quiet you down
Acepta, tu boca no te desinfecta
Accept it, your mouth doesn't disinfect you
Con tu música imperfecta que yo te rompí, ¿te afecta?
Does it affect you that I broke you with your imperfect music?
Peppa Pig lo que está' e' en chisme' y se le nota en los ovario'
Peppa Pig is all about gossip and it shows in her ovaries
Si vende trapo' responde, má' un millón de comentario'
If she sells clothes, she responds, over a million comments
Te enterré, te volví a saca', bajaste muy cuquiká
I buried you, dug you back up, you went down very quickly
De tanto saca' y meterte tengo la pala dobla'
From so much digging and burying, my shovel is bent
No vuelva' a tira' en tu vida, aprende la moraleja
Never throw again in your life, learn the lesson
Cada ve' que Mozart tira, te mata, bembe 'e molleja
Every time Mozart throws, he kills you, chicken gizzards
No le hago coro' a la' cancione' porque esto no e' pa' cantarlo
I don't sing along to the songs because this isn't for singing
E' pa' que respete' y pa' que la costilla sienta el palo
It's so you respect and the rib feels the stick
Voy a llena' la tubería de sangre, dijo el mujercita
I'm gonna fill the pipe with blood, said the little woman
Pero te la voy a dona', a ver si resucita'
But I'm gonna donate it to you, let's see if you resurrect
Que fronteo con lo material, eso e' lo que dice'
That I clash with the material, that's what you say
Y habla' de villa' y nevera', ¿ve' cómo te contradice'?
And you talk about villas and refrigerators, see how you contradict yourself?
La misma gente tuya me decían que ni responda
Your own people told me not to even respond
Di'que el 23 de Chicago, 'tá ofendiendo a Jordan
They say the 23 from Chicago, you're offending Jordan
Con lo' mismo' lapicista' un challenge yo quiero hace'
With the same Lapiz fans, I want to do a challenge
Que suban pila 'e video' quemando lo' poloche'
Let them upload lots of videos burning the shirts
Me dijiste "Sustituto", te quité a ti, por ejemplo
You called me "Substitute", I took you out, for example
Loco, yo creo que tirarte fue una pérdida de tiempo
Crazy, I think throwing at you was a waste of time
Uste' no sale con la Para, entiéndalo, mi carnal
You can't hang with La Para, understand it, my bro
diente' vitaminao' de ajo tuve que tumbar
Your garlic-vitaminized teeth I had to knock down
Este anormal dice que mi cerebro no es funcional
This abnormal says my brain isn't functional
Porque pa' matarte a ti ni siquiera hay que pensar
Because to kill you, you don't even have to think
A patología forense hablándole de cadávere'
To forensic pathology, talking about corpses
Tú, Pio La Ditingancia; yo, la montaña del Everest
You, Pio La Distance; me, Mount Everest
sonando charro y yo 'toy sonando chevere
You sound corny and I sound cool
Ya que ere' mago, pue' desaparece y muerete
Since you're a magician, disappear and die
Yo pensé que en esta guerra íbamo' a saca' acerrín
I thought we were gonna make sawdust in this war
Que me pongan el cinturón, ya que te maté en el ring
Put the belt on me, since I killed you in the ring
En realida', a vece' me da pena con Palín
In reality, sometimes I feel sorry for Palin
Porque cada ve' que respondo, ella saca el botiquín
Because every time I respond, she takes out the first aid kit
Di'que fundiendo cabeza', loco, un chin má' realista
They say melting heads, dude, be a little more realistic
La cabeza que funde' son la' de lo' lapicista'
The heads you're melting are those of the Lapiz fans
Con la cotorra 'el teletubbie', él cree di'que que mató
With the parrot Teletubby, he thinks he killed
Loco, ere' Laa-Laa y te hago "¡po!"
Crazy, you're Laa-Laa and I make you go "po!"
Laa-laa, laa-laa, Po, Po (ah)
Laa-laa, laa-laa, Po, Po (ah)
(Vamo' a darte una salsita con coco, mi niño, jejeje, ay)
(We're gonna give you some coconut sauce, my boy, hehehe, ay)
En tu video do' maniquí' como que vende' blusa
In your video, two mannequins as if you're selling blouses
Bolsillo' con papera, pero lleno' de pelusa
Pockets with paper, but full of lint
Cuando responda, tira línea por línea, es un consejo
When you respond, throw line by line, it's a tip
Y deja de esta' empastando pedazo' de tema' viejo'
And stop pasting pieces of old songs
Yo soy la Para, el que tiene ahora al mundo en para
I'm La Para, the one who now has the world in stop
A ti hay que mandarte a pica' pa' allá con lo' Mara Mara
You have to be sent to pick over there with the Mara Mara
Cada ve' que responde', dicen: el Lápiz azara
Every time you respond, they say: Lapiz does sting
Si fuera' inteligente, loco, uste' ni me tirara
If you were smart, dude, you wouldn't even throw at me
Yo que el que apuesta a mí, siempre va a gana' la apuesta
I know that whoever bets on me will always win the bet
responde' con pregunta', yo te mato con respuesta'
You respond with questions, I kill you with answers
Entiéndame, niño 'e teta, que la Para se respeta
Understand me, baby boy, that La Para is respected
ere' un gallo sin agalla', ere' un beta sin aleta'
You're a rooster without guts, you're a beta without fins
Oye qué chuipi, no pa' qué te tiré
Listen how lame, I don't know why I threw at you
¿Conocen a Lápiz Conciente? La vergüenza de RD
Do you know Lapiz Conciente? The shame of DR
Te destroné (te destroné), ya no tengo que habla' má' na'
I dethroned you (I dethroned you), I don't have to say anything else
Ahora e' Mozart la Para,
Now it's Mozart La Para,
El papá de él Papá del Rap (el papá de él Papá del Rap)
The dad of the Dad of Rap (the dad of the Dad of Rap)
¿Eso no era lo que ustede' querían?
Isn't that what you guys wanted?
La Para, jejeje
La Para, hehehe
La Para, la Para, diablo
La Para, La Para, damn
Bueno
Good
Aprende' a respeta'
Learn to respect
Déjame meterme en ti: Panchito, Lagarto Juancho
Let me get in you: Panchito, Lagarto Juancho
¿2020 con lo' teletubbie'? Mi niño
2020 with the Teletubbies? My boy
Suelta eso, que estamo' en Texaco
Let go of that, we're in Texaco
E', panchito, cara 'e queso, yo soy la vaina, eso no 'tá de na'
Hey, panchito, cheese face, I'm the thing, that's nothing
Sea realista, pariguayo
Be realistic, dude
La Para le pasó el rolo sin ir al salón
La Para ran him over without going to the salon
Rueda de salami, jajaja
Salami wheel, hahaha
KZO Beats
KZO Beats
El Cavernícola Músical
The Musical Caveman
Scorpion, de lo' mío' personal
Scorpion, from my personal ones
Pedro Catrain, nosotro' somo' el equipo táctico
Pedro Catrain, we are the tactical team
¡Respeten!
Respect!
(Me quité)
(I'm out)





Авторы: Erickson Fernandez Paniagua, Carlos Rafael Cossio Caicedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.