Текст и перевод песни Mozart La Para - El Papá Del Lapiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Papá Del Lapiz
Папа карандаша
A
ti
te
'tá
matando
el
flaco,
se
te
'tá
fundiendo
el
caco
Тебя
убивает
худоба,
твой
череп
плавится,
Tá
aguantando
má'
golpe'
que
el
escudo
de
un
espartaco
Ты
терпишь
больше
ударов,
чем
щит
спартанца.
Se
acabaron
la'
cotorra',
dizque
Sodoma
y
Gorroma
Болтовня
закончилась,
говорят
Содом
и
Гоморра,
Lápiz,
a
ti
solo
te
queda
el
hierrito
de
la
borra
Карандаш,
у
тебя
остался
только
железный
стержень
от
ластика.
Hablador,
como
Pinocho,
con
tu
música
me
achocho
Болтун,
как
Пиноккио,
твоя
музыка
меня
утомляет,
¿Uste'
saben
cuánto
me
pagán
por
comerme
un
bizcocho?
Ты
знаешь,
сколько
мне
платят
за
то,
чтобы
я
съел
бисквит?
La
diferencia
es
que
te
'toy
comiendo
gratis
Разница
в
том,
что
я
ем
тебя
бесплатно,
Ve
a
la
máquina
del
tiempo
pa'
ve'
si
vuelve'
a
ser
Lápiz
Иди
к
машине
времени,
чтобы
снова
стать
Карандашом.
Se
muere
to'
el
que
compite,
matarte
pa'
mí
es
un
chiste
Умирает
каждый,
кто
соревнуется,
убить
тебя
для
меня
- шутка,
No
compare'
lo
que
soy,
palomo,
con
lo
que
fuiste
Не
сравнивай
то,
что
я
есть,
голубок,
с
тем,
кем
ты
был.
'Tate
quieto,
yo
sé
que
tú
sabe'
que
'toy
puesto
Успокойся,
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
готов,
Por
eso
cada
ve'
que
respondo
yo
sé
que
te
aquieto
Поэтому
каждый
раз,
когда
я
отвечаю,
я
знаю,
что
ты
затихаешь.
Acepta,
tu
boca
no
te
desinfecta
Признай,
твой
рот
тебя
не
дезинфицирует,
Con
tu
música
imperfecta
que
yo
te
rompí,
¿te
afecta?
Твоя
несовершенная
музыка,
которую
я
сломал,
тебя
задевает?
Peppa
Pig
lo
que
está'
e'
en
chisme'
y
se
le
nota
en
los
ovario'
Пеппа
Пиг
вся
в
сплетнях,
это
заметно
по
ее
яичникам,
Si
vende
trapo'
responde,
má'
un
millón
de
comentario'
Если
она
продает
тряпки,
отвечает,
больше
миллиона
комментариев.
Te
enterré,
te
volví
a
saca',
bajaste
muy
cuquiká
Я
похоронил
тебя,
снова
выкопал,
ты
спустилась
очень
низко,
De
tanto
saca'
y
meterte
tengo
la
pala
dobla'
От
такого
выкапывания
и
закапывания
моя
лопата
согнулась.
No
vuelva'
a
tira'
en
tu
vida,
aprende
la
moraleja
Никогда
больше
не
стреляй,
усвой
урок,
Cada
ve'
que
Mozart
tira,
te
mata,
bembe
'e
molleja
Каждый
раз,
когда
Моцарт
стреляет,
он
тебя
убивает,
сладкая
булочка.
No
le
hago
coro'
a
la'
cancione'
porque
esto
no
e'
pa'
cantarlo
Я
не
подпеваю
песням,
потому
что
это
не
для
пения,
E'
pa'
que
respete'
y
pa'
que
la
costilla
sienta
el
palo
Это
для
того,
чтобы
ты
уважала
и
чтобы
твои
ребра
почувствовали
палку.
Voy
a
llena'
la
tubería
de
sangre,
dijo
el
mujercita
Я
наполню
трубы
кровью,
сказала
маленькая
женщина,
Pero
te
la
voy
a
dona',
a
ver
si
tú
resucita'
Но
я
отдам
ее
тебе,
посмотрим,
сможешь
ли
ты
воскреснуть.
Que
fronteo
con
lo
material,
eso
e'
lo
que
tú
dice'
Что
я
хвастаюсь
материальным,
это
то,
что
ты
говоришь,
Y
habla'
de
villa'
y
nevera',
¿ve'
cómo
te
contradice'?
И
говоришь
о
виллах
и
холодильниках,
видишь,
как
ты
противоречишь
себе?
La
misma
gente
tuya
me
decían
que
ni
responda
Твои
же
люди
говорили
мне,
чтобы
я
даже
не
отвечал,
Di'que
el
23
de
Chicago,
tú
'tá
ofendiendo
a
Jordan
Говорят,
23
из
Чикаго,
ты
оскорбляешь
Джордана.
Con
lo'
mismo'
lapicista'
un
challenge
yo
quiero
hace'
С
теми
же
карандашами
я
хочу
сделать
челлендж,
Que
suban
pila
'e
video'
quemando
lo'
poloche'
Пусть
выложат
кучу
видео,
сжигающих
эти
полотенца.
Me
dijiste
"Sustituto",
te
quité
a
ti,
por
ejemplo
Ты
назвала
меня
"Заменой",
я
убрал
тебя,
например,
Loco,
yo
creo
que
tirarte
fue
una
pérdida
de
tiempo
Сумасшедшая,
я
думаю,
что
стрелять
в
тебя
было
пустой
тратой
времени.
Uste'
no
sale
con
la
Para,
entiéndalo,
mi
carnal
Вы
не
справитесь
с
Пара,
поймите
это,
моя
дорогая,
Tú
diente'
vitaminao'
de
ajo
tuve
que
tumbar
Ваши
зубы,
напитанные
чесноком,
мне
пришлось
выбить.
Este
anormal
dice
que
mi
cerebro
no
es
funcional
Эта
ненормальная
говорит,
что
мой
мозг
не
функционирует,
Porque
pa'
matarte
a
ti
ni
siquiera
hay
que
pensar
Потому
что,
чтобы
убить
тебя,
даже
не
нужно
думать.
A
patología
forense
hablándole
de
cadávere'
Судебной
патологии,
говорящей
о
трупах,
Tú,
Pio
La
Ditingancia;
yo,
la
montaña
del
Everest
Ты,
Пио
Ла
Дитингансия;
я,
гора
Эверест.
Tá
sonando
charro
y
yo
'toy
sonando
chevere
Ты
звучишь
хрипло,
а
я
звучу
классно,
Ya
que
tú
ere'
mago,
pue'
desaparece
y
muerete
Раз
уж
ты
волшебница,
то
исчезни
и
умри.
Yo
pensé
que
en
esta
guerra
íbamo'
a
saca'
acerrín
Я
думал,
что
в
этой
войне
мы
будем
делать
опилки,
Que
me
pongan
el
cinturón,
ya
que
te
maté
en
el
ring
Пусть
мне
наденут
пояс,
раз
уж
я
убил
тебя
на
ринге.
En
realida',
a
vece'
me
da
pena
con
Palín
На
самом
деле,
иногда
мне
жаль
Палин,
Porque
cada
ve'
que
respondo,
ella
saca
el
botiquín
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
отвечаю,
она
достает
аптечку.
Di'que
fundiendo
cabeza',
loco,
sé
un
chin
má'
realista
Говоришь,
плавишь
головы,
сумасшедшая,
будь
немного
реалистичнее,
La
cabeza
que
tú
funde'
son
la'
de
lo'
lapicista'
Головы,
которые
ты
плавишь,
- это
головы
карандашей.
Con
la
cotorra
'el
teletubbie',
él
cree
di'que
que
mató
С
болтовней
телепузика,
она
думает,
что
убила,
Loco,
tú
ere'
Laa-Laa
y
te
hago
"¡po!"
Сумасшедшая,
ты
Лаа-Лаа,
и
я
делаю
тебе
"по!"
Laa-laa,
laa-laa,
Po,
Po
(ah)
Лаа-Лаа,
Лаа-Лаа,
По,
По
(ах)
(Vamo'
a
darte
una
salsita
con
coco,
mi
niño,
jejeje,
ay)
(Мы
дадим
тебе
немного
соуса
с
кокосом,
мой
мальчик,
хехехе,
ай)
En
tu
video
do'
maniquí'
como
que
tú
vende'
blusa
В
твоем
видео
два
манекена,
как
будто
ты
продаешь
блузки,
Bolsillo'
con
papera,
pero
lleno'
de
pelusa
Карманы
с
бумагой,
но
полные
ворса.
Cuando
responda,
tira
línea
por
línea,
es
un
consejo
Когда
отвечаешь,
бросай
строчку
за
строчкой,
это
совет,
Y
deja
de
esta'
empastando
pedazo'
de
tema'
viejo'
И
перестань
склеивать
куски
старых
тем.
Yo
soy
la
Para,
el
que
tiene
ahora
al
mundo
en
para
Я
Пара,
тот,
кто
сейчас
держит
мир
в
параличе,
A
ti
hay
que
mandarte
a
pica'
pa'
allá
con
lo'
Mara
Mara
Тебя
нужно
отправить
рубить
туда
с
Мара
Мара.
Cada
ve'
que
tú
responde',
dicen:
el
Lápiz
sí
azara
Каждый
раз,
когда
ты
отвечаешь,
говорят:
Карандаш
действительно
заводит,
Si
tú
fuera'
inteligente,
loco,
uste'
ni
me
tirara
Если
бы
ты
была
умной,
сумасшедшая,
ты
бы
даже
не
стреляла
в
меня.
Yo
sé
que
el
que
apuesta
a
mí,
siempre
va
a
gana'
la
apuesta
Я
знаю,
что
тот,
кто
ставит
на
меня,
всегда
выиграет,
Tú
responde'
con
pregunta',
yo
te
mato
con
respuesta'
Ты
отвечаешь
вопросами,
я
убиваю
тебя
ответами.
Entiéndame,
niño
'e
teta,
que
la
Para
se
respeta
Пойми,
девочка
с
соской,
что
Пара
уважают,
Tú
ere'
un
gallo
sin
agalla',
tú
ere'
un
beta
sin
aleta'
Ты
петух
без
жабр,
ты
бета
без
плавников.
Oye
qué
chuipi,
no
sé
pa'
qué
te
tiré
Слушай,
какая
ты
дурочка,
не
знаю,
зачем
я
в
тебя
стрелял,
¿Conocen
a
Lápiz
Conciente?
La
vergüenza
de
RD
Знаете
ли
вы
Lápiz
Conciente?
Позор
Доминиканской
Республики.
Te
destroné
(te
destroné),
ya
no
tengo
que
habla'
má'
na'
Я
сверг
тебя
с
трона
(сверг
тебя
с
трона),
мне
больше
не
нужно
ничего
говорить,
Ahora
e'
Mozart
la
Para,
Теперь
это
Mozart
la
Para,
El
papá
de
él
Papá
del
Rap
(el
papá
de
él
Papá
del
Rap)
Папа
Папы
Рэпа
(папа
Папы
Рэпа)
¿Eso
no
era
lo
que
ustede'
querían?
Разве
не
этого
вы
хотели?
La
Para,
jejeje
La
Para,
хехехе
La
Para,
la
Para,
diablo
La
Para,
la
Para,
черт
возьми
Aprende'
a
respeta'
Научись
уважать
Déjame
meterme
en
ti:
Panchito,
Lagarto
Juancho
Позволь
мне
войти
в
тебя:
Панчито,
Ящер
Хуанчо
¿2020
con
lo'
teletubbie'?
Mi
niño
2020
с
телепузиками?
Мой
мальчик
Suelta
eso,
que
estamo'
en
Texaco
Брось
это,
мы
в
Texaco
E',
panchito,
cara
'e
queso,
yo
soy
la
vaina,
eso
no
'tá
de
na'
Эй,
панчито,
сырное
лицо,
я
- дело,
это
не
пустяк
Sea
realista,
pariguayo
Будь
реалистом,
попугай
La
Para
le
pasó
el
rolo
sin
ir
al
salón
Пара
прошел
каток,
не
заходя
в
салон
Rueda
de
salami,
jajaja
Колесо
салями,
хахаха
El
Cavernícola
Músical
Музыкальный
пещерный
человек
Scorpion,
de
lo'
mío'
personal
Скорпион,
из
моих
личных
Pedro
Catrain,
nosotro'
somo'
el
equipo
táctico
Педро
Кэтрэйн,
мы
- тактическая
команда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erickson Fernandez Paniagua, Carlos Rafael Cossio Caicedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.