Mozart Opera Rock - L'Assasymphonie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mozart Opera Rock - L'Assasymphonie




L'Assasymphonie
Ассасимфония
Cette nuit, intenable insomnie
Этой ночью, невыносимая бессонница
La folie me guette
Безумие подстерегает меня
Je suis ce que je fuis
Я то, от чего бегу
Je subis cette cacophonie qui me scie la tête
Я терплю эту какофонию, которая пилит мне голову
Assomante harmonie
Утомительная гармония
Elle me dit, tu paieras tes délits
Она говорит мне: "Ты заплатишь за свои преступления"
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось
On traîne ses chaînes
Мы тащим свои цепи
Ses peines
Свои страдания
Je voue mes nuits à l'assasymphonie, au requiem
Я посвящаю свои ночи ассасимфонии, реквиему
Tuant par dépit ce que je sème
Убивая со злости то, что сею
Je voue mes nuits à l'assasymphonie et aux blasphèmes
Я посвящаю свои ночи ассасимфонии и богохульству
J'avoue je maudis tous ceux qui s'aiment
Признаюсь, я проклинаю всех, кто любит друг друга
L'ennemi, tapi dans mon esprit
Враг, затаившийся в моем разуме
Fête mes défaites
Празднует мои поражения
Sans répit me défie
Без передышки бросает мне вызов
Je renie la fatale hérésie
Я отрекаюсь от роковой ереси
Qui ronge mon être
Которая гложет мое существо
Je veux renaître
Я хочу возродиться
Renaître
Возродиться
Je voue mes nuits à l'assasymphonie, au requiem
Я посвящаю свои ночи ассасимфонии, реквиему
Tuant par dépit ce que je sème
Убивая со злости то, что сею
Je voue mes nuits à l'assasymphonie, et aux blasphèmes
Я посвящаю свои ночи ассасимфонии и богохульству
J'avoue, je maudis tous ceux qui s'aiment
Признаюсь, я проклинаю всех, кто любит друг друга
Pleurent les violons de ma vie
Плачут скрипки моей жизни
La violence de mes envies
Насилие моих желаний
Siphonnée symphonie
Истощенная симфония
Déconcertant concerto
Сбивающий с толку концерт
Je joue sans toucher le do
Я играю, не касаясь "до"
Mon talent sonne faux
Мой талант звучит фальшиво
Je noie mon ennui dans la mélomanie
Я топлю свою скуку в меломании
Je tue ma phobie dans la désharmonie
Я убиваю свою фобию в дисгармонии
Je voue mes nuits à l'assasymphonie, au requiem
Я посвящаю свои ночи ассасимфонии, реквиему
Tuant par dépit ce que je sème
Убивая со злости то, что сею
Je voue mes nuits à l'assasymphonie, et aux blasphèmes
Я посвящаю свои ночи ассасимфонии и богохульству
J'avoue, je maudis tous ceux qui s'aiment
Признаюсь, я проклинаю всех, кто любит друг друга
Je voue mes nuits à l'assasymphonie
Я посвящаю свои ночи ассасимфонии
J'avoue, je maudis tous ceux qui s'aiment
Признаюсь, я проклинаю всех, кто любит друг друга





Авторы: William Rousseau, Rodrigue Janois, Vincent Baguian, Jean-pierre Pilot, Olivier Schultheis, Dove (pka Dorieux, Jules) Attia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.